TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SO [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Logistics
- General Conduct of Military Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- operational support
1, fiche 1, Anglais, operational%20support
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OS 2, fiche 1, Anglais, OS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- op sp 3, fiche 1, Anglais, op%20sp
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The specialized and common support activities provided to aid or sustain the operations of a force within a theatre of operations and along the strategic lines of communication. 4, fiche 1, Anglais, - operational%20support
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Operational support generally encompasses the support activities that are not specific to a particular component or are beyond the capability of tactical-level support organizations, including reception, staging and onward movement; theatre opening and closing; and theatre-level logistics, equipment maintenance, engineering, communication and information systems, personnel support, military police, contracting and health support services. 4, fiche 1, Anglais, - operational%20support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
operational support; OS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 5, fiche 1, Anglais, - operational%20support
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
operational support; op sp: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 1, Anglais, - operational%20support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Logistique militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soutien opérationnel
1, fiche 1, Français, soutien%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 1, Français, SO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sout op 3, fiche 1, Français, sout%20op
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activités de soutien spécialisées et communes exécutées pour soutenir ou maintenir en puissance les opérations d'une force dans un théâtre d'opérations et le long des lignes de communication stratégiques. 4, fiche 1, Français, - soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le soutien opérationnel englobe généralement les activités de soutien non particulières à une composante donnée ou dépassant la capacité des organisations de soutien de niveau tactique, notamment la réception, le regroupement et l'acheminement vers l'avant; l'ouverture et la fermeture du théâtre; ainsi que la logistique, la maintenance de l'équipement, les activités de soutien technique, les systèmes d'information et de communication, le soutien du personnel, la police militaire, la passation de marchés et les services de soutien de santé au niveau du théâtre. 4, fiche 1, Français, - soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
soutien opérationnel; SO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 5, fiche 1, Français, - soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
soutien opérationnel; sout op : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- solod
1, fiche 2, Anglais, solod
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SO 2, fiche 2, Anglais, SO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A soil of the solonetzic order. 3, fiche 2, Anglais, - solod
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Solods are one of the "great groups" in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 2, Anglais, - solod
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
solod; SO: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 3, fiche 2, Anglais, - solod
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solod
1, fiche 2, Français, solod
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 2, Français, SO
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sol de l'ordre solonetzique. 3, fiche 2, Français, - solod
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Les solods constituent l'un des «grands groupes» dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 2, Français, - solod
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
solod; SO : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 3, fiche 2, Français, - solod
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- solod
1, fiche 2, Espagnol, solod
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suelo halomorfo, ácido en la superficie, de clima árido, con perfil diferenciado, que se forma en la degradación ácida y por lavado de los solonetz. 1, fiche 2, Espagnol, - solod
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Ships' Officers Group
1, fiche 3, Anglais, Ships%27%20Officers%20Group
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SO Group 2, fiche 3, Anglais, SO%20Group
correct, Canada
- Ships' Officers 1, fiche 3, Anglais, Ships%27%20Officers
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Ships' Officers Group comprises positions that are primarily involved in the on-board command and control of the operation of civilian vessels requiring a certificate of competency; the operation of floating plants; the operation and maintenance of radio equipment installed on vessels engaged in marine operations; and the instruction of nautical sciences and marine engineering at the Canadian Coast Guard College. 2, fiche 3, Anglais, - Ships%27%20Officers%20Group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SO: Government of Canada occupational group code. 3, fiche 3, Anglais, - Ships%27%20Officers%20Group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe Officiers et officières de navire
1, fiche 3, Français, groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe SO 2, fiche 3, Français, groupe%20SO
correct, nom masculin, Canada
- Officiers et officières de navire 1, fiche 3, Français, Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Officiers et officières de navire comprend les postes qui sont principalement liés au commandement à bord et au contrôle de l'exploitation de navires civils et qui nécessitent un certificat de compétence; à l'exploitation d'installations flottantes; à l'exploitation et à l'entretien de matériel radio installé sur des navires affectés à des opérations maritimes; et à l'enseignement des sciences nautiques et du génie maritime au Collège de la Garde côtière canadienne. 2, fiche 3, Français, - groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SO : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 3, fiche 3, Français, - groupe%20Officiers%20et%20offici%C3%A8res%20de%20navire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- organizational socialization
1, fiche 4, Anglais, organizational%20socialization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OS 2, fiche 4, Anglais, OS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- onboarding 3, fiche 4, Anglais, onboarding
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process by which a person acquires the necessary knowledge, skills, attitudes and behaviours in order to adapt to a new work role. 4, fiche 4, Anglais, - organizational%20socialization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- organisational socialization
- on-boarding
- organisational socialisation
- organizational socialisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- socialisation organisationnelle
1, fiche 4, Français, socialisation%20organisationnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 4, Français, SO
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel une personne acquiert les connaissances, les habiletés, les attitudes et les comportements nécessaires pour assumer de nouvelles fonctions. 3, fiche 4, Français, - socialisation%20organisationnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal
- Psicología económica e industrial
- Salud y seguridad en el trabajo
- Higiene y salud mental
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- socialización organizacional
1, fiche 4, Espagnol, socializaci%C3%B3n%20organizacional
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aprendizaje de contenidos y procesos según los cuales un individuo se ajusta a un rol específico en una organización. 1, fiche 4, Espagnol, - socializaci%C3%B3n%20organizacional
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Snowboard Ontario
1, fiche 5, Anglais, Snowboard%20Ontario
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SO 2, fiche 5, Anglais, SO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- The Association of Ontario Snowboarders 3, fiche 5, Anglais, The%20Association%20of%20Ontario%20Snowboarders
correct
- AOS 3, fiche 5, Anglais, AOS
correct
- AOS 3, fiche 5, Anglais, AOS
- Association of Ontario Snowboarders 1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Ontario%20Snowboarders
correct
- AOS 2, fiche 5, Anglais, AOS
correct
- AOS 2, fiche 5, Anglais, AOS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mission. To govern the sport of competitive snowboarding in Ontario through the development of snowboard athletes, coaches, officials and volunteers from the grassroots level to the elite level of competition. 3, fiche 5, Anglais, - Snowboard%20Ontario
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Ski et surf des neiges
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Snowboard Ontario
1, fiche 5, Français, Snowboard%20Ontario
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 5, Français, SO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- The Association of Ontario Snowboarders 3, fiche 5, Français, The%20Association%20of%20Ontario%20Snowboarders
correct, nom féminin
- AOS 3, fiche 5, Français, AOS
correct, nom féminin
- AOS 3, fiche 5, Français, AOS
- Association of Ontario Snowboarders 1, fiche 5, Français, Association%20of%20Ontario%20Snowboarders
correct, nom féminin
- AOS 2, fiche 5, Français, AOS
correct, nom féminin
- AOS 2, fiche 5, Français, AOS
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Somalia
1, fiche 6, Anglais, Somalia
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Somali Democratic Republic 2, fiche 6, Anglais, Somali%20Democratic%20Republic
correct, Afrique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A country in eastern Africa bordering on the Gulf of Aden and the Indian Ocean and crossed by the Equator in the far south. 3, fiche 6, Anglais, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capital: Mogadiscio. 4, fiche 6, Anglais, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Somali. 4, fiche 6, Anglais, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Somalia: common name of the country. 5, fiche 6, Anglais, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
SO; SOM: codes recognized by ISO. 5, fiche 6, Anglais, - Somalia
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Somalie
1, fiche 6, Français, Somalie
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- République démocratique somalienne 1, fiche 6, Français, R%C3%A9publique%20d%C3%A9mocratique%20somalienne
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pays d'Afrique orientale. 2, fiche 6, Français, - Somalie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Mogadiscio. 3, fiche 6, Français, - Somalie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Somalien, Somalienne. 3, fiche 6, Français, - Somalie
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Somalie : nom usuel du pays. 4, fiche 6, Français, - Somalie
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
SO; SOM : codes reconnus par l'ISO. 4, fiche 6, Français, - Somalie
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
aller en Somalie, visiter la Somalie 4, fiche 6, Français, - Somalie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Somalia
1, fiche 6, Espagnol, Somalia
correct, Afrique
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- República Federal de Somalia 1, fiche 6, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Federal%20de%20Somalia
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Capital: Mogadiscio. 2, fiche 6, Espagnol, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Habitante: somalí. 2, fiche 6, Espagnol, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Somalia: nombre usual del país. 3, fiche 6, Espagnol, - Somalia
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
SO; SOM: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 6, Espagnol, - Somalia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shift-out character
1, fiche 7, Anglais, shift%2Dout%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SO 1, fiche 7, Anglais, SO
correct, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shift-out 2, fiche 7, Anglais, shift%2Dout
correct, normalisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A code extension character that substitutes for the graphic characters of the standard character set an alternative set of graphic characters upon which agreement has been reached or that has been designated using code extension procedures. 3, fiche 7, Anglais, - shift%2Dout%20character
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
shift-out character; SO: term, abbreviation and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 7, Anglais, - shift%2Dout%20character
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
shift-out character; shift-out: terms standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 7, Anglais, - shift%2Dout%20character
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caractère hors code
1, fiche 7, Français, caract%C3%A8re%20hors%20code
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 7, Français, SO
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hors code 2, fiche 7, Français, hors%20code
correct, nom masculin
- caractère de commande de code spécial 1, fiche 7, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20code%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Caractère de changement de code, qui substitue aux caractères graphiques du jeu de caractères normalisé un autre jeu de caractères convenu o qui a été choisi pour étendre le jeu de caractères employé. 3, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20hors%20code
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
caractère hors code; caractère de commande de code spécial; SO : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 7, Français, - caract%C3%A8re%20hors%20code
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spreading oil
1, fiche 8, Anglais, spreading%20oil
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SO 2, fiche 8, Anglais, SO
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A preparation designed to form a surface layer on application to water. 3, fiche 8, Anglais, - spreading%20oil
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- huile filmogène
1, fiche 8, Français, huile%20filmog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 8, Français, SO
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Formulation conçue pour être appliquée sur les pièces d'eau et former une couche superficielle. 1, fiche 8, Français, - huile%20filmog%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- not applicable
1, fiche 9, Anglais, not%20applicable
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- n/a 2, fiche 9, Anglais, n%2Fa
correct
- N/A 3, fiche 9, Anglais, N%2FA
correct, voir observation
- NA 4, fiche 9, Anglais, NA
correct
- N.A. 3, fiche 9, Anglais, N%2EA%2E
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the Controlled Products Regulations say that, even though all nine categories [of hazards] must be filled in as completely as possible, the words "not available" and "not applicable" can be used where information is unknown or irrelevant. "Not applicable" is self-explanatory; the category is not relevant to the type of product. 5, fiche 9, Anglais, - not%20applicable
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Where there is no information disclosed in respect of a category set out in column I of an item of Schedule I, the material safety data sheet shall disclose, under the heading for that category ..., the words "not available" or "not applicable," as the case may be ... 6, fiche 9, Anglais, - not%20applicable
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
N/A: abbreviation used at the DTSD [Departmental Translation Services Directorate] - Indian Affairs. 7, fiche 9, Anglais, - not%20applicable
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
not applicable; N/A: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 8, fiche 9, Anglais, - not%20applicable
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sans objet
1, fiche 9, Français, sans%20objet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- s.o. 2, fiche 9, Français, s%2Eo%2E
correct
- S.O. 3, fiche 9, Français, S%2EO%2E
correct
- S/O 4, fiche 9, Français, S%2FO
correct, voir observation
- so 5, fiche 9, Français, so
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Expression] utilisée dans les formules pour indiquer qu'une question ou un article ne s'appliquent pas au cas présent. 6, fiche 9, Français, - sans%20objet
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
S/O : abréviation en usage à la DSTM [Direction des services de traduction ministériel] - Affaires indiennes. 4, fiche 9, Français, - sans%20objet
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sans objet; s/o : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 9, Français, - sans%20objet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- no se aplica
1, fiche 9, Espagnol, no%20se%20aplica
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-05-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Military (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- obligatory service
1, fiche 10, Anglais, obligatory%20service
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OS 1, fiche 10, Anglais, OS
correct, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
obligatory service; OS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - obligatory%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Militaire (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service obligatoire
1, fiche 10, Français, service%20obligatoire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SO 1, fiche 10, Français, SO
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
service obligatoire; SO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - service%20obligatoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- demi-official
1, fiche 11, Anglais, demi%2Dofficial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DO 1, fiche 11, Anglais, DO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
demi-official; DO: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - demi%2Dofficial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- semi-officiel
1, fiche 11, Français, semi%2Dofficiel
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SO 1, fiche 11, Français, SO
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
semi-officiel; SO : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - semi%2Dofficiel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Organizing Secretariat 1, fiche 12, Anglais, Organizing%20Secretariat
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Secrétariat d'organisation
1, fiche 12, Français, Secr%C3%A9tariat%20d%27organisation
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SO 1, fiche 12, Français, SO
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'organisation du VIIIe Sommet de la Francophonie. 1, fiche 12, Français, - Secr%C3%A9tariat%20d%27organisation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction des affaires de la Francophonie. 1, fiche 12, Français, - Secr%C3%A9tariat%20d%27organisation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- residual fraction
1, fiche 13, Anglais, residual%20fraction
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- So 1, fiche 13, Anglais, So
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fraction retenue
1, fiche 13, Français, fraction%20retenue
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- So 1, fiche 13, Français, So
voir observation
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
= vol. de liquide/ vol. des pores du sol - = mesure vol. de liquide retenu au-dessus de la nappe. JPM. 1, fiche 13, Français, - fraction%20retenue
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Ethylbenzène 2 - Hexano 5.5.4. 1, fiche 13, Français, - fraction%20retenue
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :