TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOCIETE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- society
1, fiche 1, Anglais, society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Association of persons united by a common aim or interest or principle. 2, fiche 1, Anglais, - society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 1, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe organisé et permanent, institué pour un but précis. 2, fiche 1, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Behaviour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- society
1, fiche 2, Anglais, society
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- animal society 2, fiche 2, Anglais, animal%20society
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of animals of the same species organized in a co-operative manner. 3, fiche 2, Anglais, - society
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Bird flocks, wolf packs, locust swarms, and groups of communally nesting bees are good examples of elementary societies. 3, fiche 2, Anglais, - society
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- society of animals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Comportement animal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- société animale 2, fiche 2, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20animale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupement structuré d'individus d'une espèce, susceptibles d'accomplir une œuvre collective. 3, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Humaine ou animale, une société est une organisation; elle implique une coordination et généralement aussi une subordination d'éléments les uns aux autres; elle offre donc [...] un ensemble de règles ou de lois. 1, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Société d'abeilles, société de fourmis, société d'insectes, société de vertébrés. 4, fiche 2, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- partnership agreement
1, fiche 3, Anglais, partnership%20agreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- contract of partnership 2, fiche 3, Anglais, contract%20of%20partnership
correct
- partnership contract 3, fiche 3, Anglais, partnership%20contract
correct
- deed of partnership 4, fiche 3, Anglais, deed%20of%20partnership
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- partnership arrangement 5, fiche 3, Anglais, partnership%20arrangement
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A contract by which two or more persons agree to put certain things in common with the intention of realizing a profit which they will share. 6, fiche 3, Anglais, - partnership%20agreement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- contract of association
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contrat de société
1, fiche 3, Français, contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- contrat de société de personnes 2, fiche 3, Français, contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
correct, nom masculin
- contrat d'association 3, fiche 3, Français, contrat%20d%27association
correct, loi du Nouveau-Brunswick, nom masculin
- société 4, fiche 3, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrat conclu entre les associés au moment de l'établissement d'une société de personnes et dans lequel ils précisent, entre autres, leur mise de fonds, leurs fonctions respectives, le mode de partage des bénéfices et les formalités à remplir en cas de dissolution ou de liquidation. 5, fiche 3, Français, - contrat%20de%20soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- contrato de sociedad
1, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20sociedad
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- contrato de asociación 2, fiche 3, Espagnol, contrato%20de%20asociaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Contrato por el cual dos o más personas se obligan a poner en común dinero, bienes o industria, con ánimo de repartir entre sí las ganancias. 3, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20sociedad
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
contrato de sociedad: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - contrato%20de%20sociedad
Fiche 4 - données d’organisme externe 2009-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- company code
1, fiche 4, Anglais, company%20code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
company code: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 4, Anglais, - company%20code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 4, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 4, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
société : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 4, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2009-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Software
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- company code
1, fiche 5, Anglais, company%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
company code: term used in Saturn (financial system). 2, fiche 5, Anglais, - company%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Logiciels
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 5, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
société : terme en usage dans le système financier Saturne. 2, fiche 5, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Accounting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- company
1, fiche 6, Anglais, company
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The smallest organizational unit for which individual financial statements can be drawn up. 1, fiche 6, Anglais, - company
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology used for the SIGMA Financial Systems Transformation (FST) Project, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 6, Anglais, - company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Comptabilité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 6, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
La plus petite unité organisationnelle pour laquelle des états financiers individuels peuvent être établis. 1, fiche 6, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée dans le cadre du projet de transformation des systèmes financiers (TSF) SIGMA, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 7, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a corporation or to corporations in general. 2, fiche 7, Anglais, - corporate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The adjective "corporate", traditionally associated with private enterprise, has also come to be used in the terminology of administration. Rather than referring to the "corporation" as a unified body, it is used to describe the more general aspects of administration or administrative units. 3, fiche 7, Anglais, - corporate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collectif
1, fiche 7, Français, collectif
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- de la compagnie 2, fiche 7, Français, de%20la%20compagnie
correct
- de l'entreprise 2, fiche 7, Français, de%20l%27entreprise
correct
- général 3, fiche 7, Français, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjectif
- global 3, fiche 7, Français, global
correct, adjectif
- d'ensemble 3, fiche 7, Français, d%27ensemble
correct
- intégral 3, fiche 7, Français, int%C3%A9gral
correct, adjectif
- ministériel 3, fiche 7, Français, minist%C3%A9riel
correct, voir observation, adjectif
- de la société 2, fiche 7, Français, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- en commun 1, fiche 7, Français, en%20commun
correct
- constitué en corps 1, fiche 7, Français, constitu%C3%A9%20en%20corps
correct
- formant un corps 1, fiche 7, Français, formant%20un%20corps
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relatif à une entreprise envisagée dans la totalité de ses éléments constitutifs. 1, fiche 7, Français, - collectif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En dehors de son sens général, l'adjectif «corporate», (de la société, de l'entreprise, de la compagnie) se rapporte traditionnellement à l'entreprise envisagée sous la totalité de ses éléments constitutifs. Cette notion a pénétré le vocabulaire de l'administration publique; on utilisera alors, selon les besoins : général, global, d'ensemble, intégral, ministériel. 4, fiche 7, Français, - collectif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- incorporated business 1, fiche 8, Anglais, incorporated%20business
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entreprise constituée en société
1, fiche 8, Français, entreprise%20constitu%C3%A9e%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- société 1, fiche 8, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- empresa constituida en sociedad
1, fiche 8, Espagnol, empresa%20constituida%20en%20sociedad
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- corporate
1, fiche 9, Anglais, corporate
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Having to do with the central unit or headquarters of a company. 2, fiche 9, Anglais, - corporate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 9, La vedette principale, Français
- général
1, fiche 9, Français, g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- du siège social 1, fiche 9, Français, du%20si%C3%A8ge%20social
correct
- de l'entreprise 2, fiche 9, Français, de%20l%27entreprise
correct
- de la société 1, fiche 9, Français, de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dans une entreprise ayant une ou plusieurs filiales, se dit des comptes, des services ou des membres du personnel de la société mère. 1, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, corporate controller se rend par contrôleur général ou contrôleur du siège social, et corporate accounting par direction générale de la comptabilité. 1, fiche 9, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- company
1, fiche 10, Anglais, company
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any association, whether incorporated or unincorporated, of persons who are joined in a common interest, generally for the purpose of carrying on a business undertaking. 2, fiche 10, Anglais, - company
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Compare "corporation" and "limited company". 2, fiche 10, Anglais, - company
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 10, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- compagnie 2, fiche 10, Français, compagnie
correct, nom féminin
- association 3, fiche 10, Français, association
correct, nom féminin
- entreprise 4, fiche 10, Français, entreprise
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tout groupement avec ou sans but lucratif, constitué ou non en société de capitaux, formé de personnes qui s'associent en vue d'atteindre un objectif commun. 4, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les mots «et Cie» (et compagnie), à la fin d'une raison sociale, désignent les associés qui ne sont pas nommés. On appelle «société civile» une société qui a pour objet des opérations civiles, non commerciales. En revanche, sont «commerciales», en raison de leur forme et quel que soit leur objet, les sociétés en nom collectif, les sociétés en commandite et les sociétés de capitaux. 4, fiche 10, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- compañía
1, fiche 10, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- empresa 2, fiche 10, Espagnol, empresa
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entidad [cuyo] propósito lucrativo se traduce en actividades industriales y mercantiles, o en la prestación de servicios. 3, fiche 10, Espagnol, - compa%C3%B1%C3%ADa
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Grande, mediana y pequeña empresa. Empresa pública. 3, fiche 10, Espagnol, - compa%C3%B1%C3%ADa
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Operating Systems (Software)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- company code
1, fiche 11, Anglais, company%20code
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CoCode 1, fiche 11, Anglais, CoCode
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In CAS there is only one company code 1300, which represents Canada Customs and Revenue Agency (CCRA). The smallest organizational unit for which a complete self-contained set of accounts can be drawn up for purposes of external reporting. 1, fiche 11, Anglais, - company%20code
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 11, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Dans les SAE, il n'y a qu'une société, code 1300, qui représente l'Agence des douanes et du revenu du Canada. La plus petite unité organisationnelle pour laquelle un ensemble complet et autonome de comptes peut être établi afin qu'on puisse publier l'information financière. 1, fiche 11, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Sociology (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Society
1, fiche 12, Anglais, Society
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication of the Canadian Sociology & Anthropology Association. 2, fiche 12, Anglais, - Society
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Sociologie (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Société
1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne de sociologie et d'anthropologie. 2, fiche 12, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federalism
- Constitutional Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- society
1, fiche 13, Anglais, society
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Droit constitutionnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 13, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Somme des institutions dont disposent des personnes vivant sur un même territoire. 2, fiche 13, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-01-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- body politic
1, fiche 14, Anglais, body%20politic
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Body politic has also the wider sense of "organized society". 1, fiche 14, Anglais, - body%20politic
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 14, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
La collectivité des membres d'une nation, d'un État, considérée comme sujet et support d'un intérêt collectif. 1, fiche 14, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-04-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- human interest
1, fiche 15, Anglais, human%20interest
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman. 2, fiche 15, Anglais, - human%20interest
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A classification of types of programs 2, fiche 15, Anglais, - human%20interest
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- société
1, fiche 15, Français, soci%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité. 2, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Classification des types d'émissions 2, fiche 15, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :