TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SONDE [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sounding
1, fiche 1, Anglais, sounding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... soundings given on a nautical chart ... are relative to the chart's datum, rather than the water's surface. ... Soundings are measured from chart datum, which is usually the lowest level you can expect the tide to reach. This means that any amount of tide should increase the depth of water, making it safer for navigation. 2, fiche 1, Anglais, - sounding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 1, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Profondeur indiquée sur une carte marine et rapportée au zéro hydrographique. 2, fiche 1, Français, - sonde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Hidrología e hidrografía
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 1, Espagnol, sonda
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- profundidad 1, fiche 1, Espagnol, profundidad
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 2, Anglais, sound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sound: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - sound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 2, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sonde : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - sonde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 3, Anglais, probe
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A slender, flexible instrument designed for introduction into a wound, cavity, or sinus tract for purposes of exploration. 1, fiche 3, Anglais, - probe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sonde exploratrice
1, fiche 3, Français, sonde%20exploratrice
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sonde 1, fiche 3, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tige pleine, creuse ou en forme de gouttière, en métal, en caoutchouc ou en matière plastique servant à explorer un conduit, une cavité naturelle ou accidentelle [...] 1, fiche 3, Français, - sonde%20exploratrice
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
sonde exploratrice, sonde gastrique, sonde œsophagienne, sonde trachéale, sonde urétrale; uriner à la sonde, nourrir qqn à la sonde 1, fiche 3, Français, - sonde%20exploratrice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 3, Espagnol, sonda
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento utilizado para localizar la abertura de una cavidad o conducto, probar la permeabilidad de un conducto, determinar la profundidad de una cavidad o revelar el contenido de un conducto o de una cavidad. 1, fiche 3, Espagnol, - sonda
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sound
1, fiche 4, Anglais, sound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument to be introduced into a cavity to detect a foreign body or to dilate a stricture. 1, fiche 4, Anglais, - sound
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 4, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Instrument cylindrique en force de tige ou de tube fin et long, introduit à l'intérieur du corps dans un dessein diagnostique ou thérapeutique. 1, fiche 4, Français, - sonde
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les sondes sont introduites par une voie naturelle (narine, œsophage, rectum, urètre, etc.) ou pathologique (fistule), ou encore à travers la peau. Elle servent à explorer le trajet d'un canal pathologique, à prélever ou à évacuer un produit (pus, salive, suc gastrique, urine), à administrer un médicament, de l'oxygène ou des aliments (nutrition artificielle), à dilater un canal rétréci (urètre, uretère), à enlever un calcul ou encore à enregistrer ou à produire une activité électrique dans le cœur (entraînement électrosystolique). 1, fiche 4, Français, - sonde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Electronics
- Biometrics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 5, Anglais, probe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The biometric template of the enrollee whose identity is sought to be established. 1, fiche 5, Anglais, - probe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Applications de l'électronique
- Biométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 5, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gabarit biométrique de la personne enrôlée dont on cherche à établir l’identité. 1, fiche 5, Français, - sonde
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Karmen reported a hydrogen flame ionization detector sensitive only to compounds containing phosphorus, bromine, chlorine, and iodine. He noted that halogens or phosphorus increased the electrical conductivity of the flame in the presence of a wire, ceramic, or glass probe containing a sodium compound. 1, fiche 6, Anglais, - probe
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Glass probe. 2, fiche 6, Anglais, - probe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 6, Français, sonde
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- horn
1, fiche 7, Anglais, horn
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- disruptor horn 1, fiche 7, Anglais, disruptor%20horn
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - horn
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 7, Français, sonde
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sonde pour désintégrateur 1, fiche 7, Français, sonde%20pour%20d%C3%A9sint%C3%A9grateur
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - sonde
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- broach
1, fiche 8, Anglais, broach
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fine instrument used by dentists for assisting in the instrumental cleansing of a root canal or for extirpating the pulp. 2, fiche 8, Anglais, - broach
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- broche
1, fiche 8, Français, broche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sonde 2, fiche 8, Français, sonde
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Alésoir pour élargir les canaux radiculaires. 3, fiche 8, Français, - broche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- avalanche probe
1, fiche 9, Anglais, avalanche%20probe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- probe 2, fiche 9, Anglais, probe
correct, nom, uniformisé
- avalanche probe pole 3, fiche 9, Anglais, avalanche%20probe%20pole
correct
- probe pole 4, fiche 9, Anglais, probe%20pole
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A [long, thin] ... pole that is used for locating buried avalanche victims in avalanche debris. 5, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Take out your probe and check the snowdepth. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 6, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Probes come in a variety of lengths, from around 220 cm to 600 cm and are made from different materials [e.g.] ... aluminium ... steel. 7, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Probes for backcountry travel are collapsible into sections of about 0.5 m. Probes in rescue packs or on snowmobiles may have section lengths up to 1 m, and those that can be moved by truck to an accident site may be in one piece. For very deep burials, it is possible to combine numerous sections of collapsible probes into very long probes. 8, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 4 CONT
... Carbon Pro [are] the finest backcountry ski poles on earth. Features ... Carbon Fiber lower shafts quickly screw together to form a highly effective avalanche probe pole. 9, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Probes may also be used to locate strong and weak layers within the snowpack and thereby obtain a qualitative feel for structure with depth. 5, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
probe: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 10, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
avalanche probe: term used by Parks Canada. 11, fiche 9, Anglais, - avalanche%20probe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 9, Français, sonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sonde à avalanche 2, fiche 9, Français, sonde%20%C3%A0%20avalanche
correct, nom féminin
- sonde d'avalanches 3, fiche 9, Français, sonde%20d%27avalanches
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Longue tige que l'on enfonce dans la neige afin de localiser une victime ensevelie. 4, fiche 9, Français, - sonde
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Utilisez votre sonde pour vérifier l'épaisseur du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 5, fiche 9, Français, - sonde
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
La sonde [...] sert à préciser rapidement et exactement l'emplacement [de la victime d'avalanche] et à connaître la profondeur d'ensevelissement. 2, fiche 9, Français, - sonde
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sonde : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 6, fiche 9, Français, - sonde
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sonde d'avalanches : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 9, Français, - sonde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Tools
- Measuring Instruments
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- plumb line
1, fiche 10, Anglais, plumb%20line
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- plumb-line 2, fiche 10, Anglais, plumb%2Dline
correct
- plumbline 2, fiche 10, Anglais, plumbline
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A line from which a weight is suspended to determine verticality or depth. 3, fiche 10, Anglais, - plumb%20line
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the "plumb bob," which designates the lead weight at one end of the plumb line. 4, fiche 10, Anglais, - plumb%20line
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Appareils de mesure
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fil à plomb
1, fiche 10, Français, fil%20%C3%A0%20plomb
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sonde 2, fiche 10, Français, sonde
correct, nom féminin
- ligne à plomb 3, fiche 10, Français, ligne%20%C3%A0%20plomb
nom féminin
- fil tendu 4, fiche 10, Français, fil%20tendu
nom masculin
- verticale 3, fiche 10, Français, verticale
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
plomb : Morceau de plomb, ou d'autre métal, suspendu au fil à plomb dont les maçons, les charpentiers, etc., se servent pour élever leurs ouvrages verticalement. 5, fiche 10, Français, - fil%20%C3%A0%20plomb
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Instrumentos de medida
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- hilo de plomada
1, fiche 10, Espagnol, hilo%20de%20plomada
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- plomada 2, fiche 10, Espagnol, plomada
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cuerda con un peso en un extremo que sirve para indicar una línea vertical. 3, fiche 10, Espagnol, - hilo%20de%20plomada
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coal Preparation
- Scientific Instruments
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 11, Anglais, probe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sampling device designed to extract a pillar of coal from a consignment. 1, fiche 11, Anglais, - probe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Préparation des charbons
- Instruments scientifiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 11, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'échantillonnage disposé pour extraire une colonne de charbon d'une livraison. 1, fiche 11, Français, - sonde
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- space probe
1, fiche 12, Anglais, space%20probe
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- planetary probe 2, fiche 12, Anglais, planetary%20probe
correct
- probe 3, fiche 12, Anglais, probe
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A spacecraft carrying instruments intended for use in exploration of the physical properties of outer space or celestial bodies other than Earth. 4, fiche 12, Anglais, - space%20probe
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Unlike an artificial satellite, which is placed in more or less permanent orbit around the Earth, a space probe is launched with enough energy to escape the gravitational field of the Earth and navigate among the planets. Radio-transmitted commands and on-board computers provide the means for midcourse corrections in the space probe's trajectory: some advanced craft have executed complex maneuvers on command from Earth when many millions of miles away in space. ... A probe may be directed to orbit a planet, to soft-land instrument packages on a planetary surface, or to fly by as close as a few thousand miles from one or more planets. 4, fiche 12, Anglais, - space%20probe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[Unmanned spacecrafts] include space and planetary probes such as Pioneer, Voyager, Galileo, Ulysses, Magellan, and Mars. Lunar orbiters (such as the Lunar Geodetic Scout) and unmanned landers (e.g., Artemis). 5, fiche 12, Anglais, - space%20probe
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Deep space probe. 6, fiche 12, Anglais, - space%20probe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- sonde spatiale
1, fiche 12, Français, sonde%20spatiale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- sonde 2, fiche 12, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] vaisseau non habité envoyé par l'Homme pour explorer le système solaire [...]. 3, fiche 12, Français, - sonde%20spatiale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Certaines sondes sont destinées à être mises en orbite autour d'autres planètes ou satellites. 3, fiche 12, Français, - sonde%20spatiale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Naves espaciales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- sonda espacial
1, fiche 12, Espagnol, sonda%20espacial
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Ingenio lanzado con objeto de que explore automáticamente el espacio interplanetario, sobrevuele algún astro o aterrice en él para tomar fotografías, efectuar mediciones relativas a su atmósfera, analizar su suelo, o proceder a otras misiones científicas. 1, fiche 12, Espagnol, - sonda%20espacial
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Waveguides
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 13, Anglais, probe
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A device for extracting electromagnetic energy from a waveguide or cavity, with negligible disturbance of the field. 1, fiche 13, Anglais, - probe
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 13, Anglais, - probe
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Guides d'ondes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 13, Français, sonde
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à extraire une très faible énergie électromagnétique d'un guide d'ondes ou d'une cavité en perturbant le moins possible le champ. 1, fiche 13, Français, - sonde
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par la CEI. 2, fiche 13, Français, - sonde
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Guías de ondas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 13, Espagnol, sonda
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- thief
1, fiche 14, Anglais, thief
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- wine-thief 2, fiche 14, Anglais, wine%2Dthief
correct
- wine thief 1, fiche 14, Anglais, wine%20thief
correct
- pipette 1, fiche 14, Anglais, pipette
correct
- barrel thief 3, fiche 14, Anglais, barrel%20thief
correct
- thief tube 3, fiche 14, Anglais, thief%20tube
correct
- valinch 4, fiche 14, Anglais, valinch
correct, vieilli
- velinche 5, fiche 14, Anglais, velinche
correct, vieilli
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A glass or metal tube used to sample wine through the bughole of a barrel ... 1, fiche 14, Anglais, - thief
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taste-vin
1, fiche 14, Français, taste%2Dvin
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tâte-vin 2, fiche 14, Français, t%C3%A2te%2Dvin
correct, nom masculin
- goûte-vin 3, fiche 14, Français, go%C3%BBte%2Dvin
correct, nom masculin
- sonde 4, fiche 14, Français, sonde
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tube de verre avec lequel on puise du vin dans un tonneau pour le goûter. 1, fiche 14, Français, - taste%2Dvin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- saccharimeter 1, fiche 15, Anglais, saccharimeter
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A hydrometer used for determining the density of must as a means of estimating the sugar content (Australia). Brix or Balling hydrometers are used in the U.S.A. 2, fiche 15, Anglais, - saccharimeter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 15, La vedette principale, Français
- saccharimètre
1, fiche 15, Français, saccharim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mustimètre 2, fiche 15, Français, mustim%C3%A8tre
nom masculin
- pèse-moût 2, fiche 15, Français, p%C3%A8se%2Dmo%C3%BBt
nom masculin
- sonde 2, fiche 15, Français, sonde
nom féminin
- glucomètre 2, fiche 15, Français, glucom%C3%A8tre
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Aréomètre permettant de mesurer la densité du moût dont on déduit la quantité de sucres qu'il contient. 2, fiche 15, Français, - saccharim%C3%A8tre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- sacarímetro
1, fiche 15, Espagnol, sacar%C3%ADmetro
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Pollution (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 16, Anglais, probe
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Probes are used whenever it is desirable to place the collecting equipment directly in the stream of gas being sampled. 1, fiche 16, Anglais, - probe
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Pollution (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 16, Français, sonde
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Simplement composées d'un tube à introduire dans le courant gazeux, les sondes doivent être construites avec des matériaux inaltérables. 1, fiche 16, Français, - sonde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 16, Espagnol, sonda
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- prodder
1, fiche 17, Anglais, prodder
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- mine prodder 2, fiche 17, Anglais, mine%20prodder
correct
- probing stick 3, fiche 17, Anglais, probing%20stick
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- sonde de déminage
1, fiche 17, Français, sonde%20de%20d%C3%A9minage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- sonde 2, fiche 17, Français, sonde
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sonde de déminage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 17, Français, - sonde%20de%20d%C3%A9minage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
sonde : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 17, Français, - sonde%20de%20d%C3%A9minage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Geological Prospecting
- Geological Research and Exploration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sonde
1, fiche 18, Anglais, sonde
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A logging-tool assembly; usually the device on the logging assembly that senses and transmits formation data. 2, fiche 18, Anglais, - sonde
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In well logging terms a sonde is the name given to a transducer or electrode of an electric log. 3, fiche 18, Anglais, - sonde
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Prospection géologique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 18, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Quelque perfectionnées que soient les méthodes de prospection géophysique, le seul moyen d'être absolument certain de l'existence d'un gisement de pétrole ou de gaz est de l'atteindre à l'aide de la sonde. 2, fiche 18, Français, - sonde
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Sonde, pour diagraphie électrique. 3, fiche 18, Français, - sonde
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
- Measuring Instruments
- Minesweeping and Minehunting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- sounding rod
1, fiche 19, Anglais, sounding%20rod
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- lead line 2, fiche 19, Anglais, lead%20line
correct, voir observation
- sounding line 1, fiche 19, Anglais, sounding%20line
correct, voir observation, normalisé
- sounding pole 3, fiche 19, Anglais, sounding%20pole
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A graduated, rigid rod or chain or cable, usually with a weight attached to its lower end, used for determining the depth. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 19, Anglais, - sounding%20rod
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sounding line; lead line: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 19, Anglais, - sounding%20rod
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
sounding rod; sounding line: terms standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - sounding%20rod
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Appareils de mesure
- Dragage et chasse aux mines
Fiche 19, La vedette principale, Français
- perche de sondage
1, fiche 19, Français, perche%20de%20sondage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- sonde 1, fiche 19, Français, sonde
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- barre de sonde 2, fiche 19, Français, barre%20de%20sonde
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tige rigide et graduée, câble, chaîne ou filin lesté(e) pour mesurer la profondeur. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 19, Français, - perche%20de%20sondage
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
sonde : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 19, Français, - perche%20de%20sondage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
perche de sondage; sonde : termes normalisés par l'ISO. 4, fiche 19, Français, - perche%20de%20sondage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
- Instrumentos de medida
- Dragado y detección de minas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- pértiga de sondeo
1, fiche 19, Espagnol, p%C3%A9rtiga%20de%20sondeo
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- vara de sondeo 1, fiche 19, Espagnol, vara%20de%20sondeo
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Vara o pértiga graduada para medir la profundidad del agua. 1, fiche 19, Espagnol, - p%C3%A9rtiga%20de%20sondeo
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lead line 1, fiche 20, Anglais, lead%20line
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- sounding lead
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 20, Français, sonde
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Instrument simple de mesure de la hauteur d'eau: ligne, fil à plomb... 1, fiche 20, Français, - sonde
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- sondaleza
1, fiche 20, Espagnol, sondaleza
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- escandallo 1, fiche 20, Espagnol, escandallo
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Scientific Instruments
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- recorder 1, fiche 21, Anglais, recorder
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- recording instrument 1, fiche 21, Anglais, recording%20instrument
- probe 1, fiche 21, Anglais, probe
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 21, Français, sonde
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Appareil de mesure in situ et en continu de paramètres de l'eau de mer: température, salinité, profondeur,... 1, fiche 21, Français, - sonde
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- registrador
1, fiche 21, Espagnol, registrador
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- fathoming 1, fiche 22, Anglais, fathoming
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 22, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 22, Français, sonde
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Profondeur mesurée en un point donné à un instant donné. 1, fiche 22, Français, - sonde
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- sonda
1, fiche 22, Espagnol, sonda
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- profundidad 1, fiche 22, Espagnol, profundidad
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-09-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sorting Machines and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- trier
1, fiche 23, Anglais, trier
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This hollow cone-shaped device is used to obtain samples manually from bagged grain. 1, fiche 23, Anglais, - trier
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 23, Anglais, - trier
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Appareils et machines à trier
- Minoterie et céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 23, Français, sonde
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Cet appareil creux et conique est utilisé pour obtenir manuellement des échantillons de grain ensaché. 1, fiche 23, Français, - sonde
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains. 2, fiche 23, Français, - sonde
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- probe
1, fiche 24, Anglais, probe
nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 24, Français, sonde
nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes. 2, fiche 24, Français, - sonde
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pig Raising
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lean meter 1, fiche 25, Anglais, lean%20meter
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sonde
1, fiche 25, Français, sonde
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Appareil pour mesurer l'épaisseur du lard sur le dos des porc 1, fiche 25, Français, - sonde
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- surveyed 1, fiche 26, Anglais, surveyed
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[--said of the object of a statistical survey] 1, fiche 26, Anglais, - surveyed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 26, La vedette principale, Français
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pour rendre l'anglais surveyed (...) on préférera recensé, étudié, sondé. La population -- offrait les caractéristiques suivantes. [fiche recherché] 1, fiche 26, Français, - recens%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :