TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-CHEF ETAT-MAJOR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assistant chief of staff
1, fiche 1, Anglais, assistant%20chief%20of%20staff
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACOS 2, fiche 1, Anglais, ACOS
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assistant chief of staff; ACOS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces, and standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - assistant%20chief%20of%20staff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chef d'état-major adjoint
1, fiche 1, Français, chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CEMA 1, fiche 1, Français, CEMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-chef d'état-major 2, fiche 1, Français, sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SCEM 3, fiche 1, Français, SCEM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- SCEM 3, fiche 1, Français, SCEM
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chef d'état-major adjoint; CEMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sous-chef d'état-major; SCEM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 1, Français, - chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20adjoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deputy chief of staff
1, fiche 2, Anglais, deputy%20chief%20of%20staff
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DCOS 1, fiche 2, Anglais, DCOS
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
deputy chief of staff; DCOS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - deputy%20chief%20of%20staff
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-chef d'état-major
1, fiche 2, Français, sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SCEM 1, fiche 2, Français, SCEM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-chef d'état-major; SCEM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dchef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :