TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-COMITE GESTION INFORMATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Secretariat Advisory Committee Information Management Sub-Committee
1, fiche 1, Anglais, Treasury%20Board%20Secretariat%20Advisory%20Committee%20Information%20Management%20Sub%2DCommittee
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TIMS 1, fiche 1, Anglais, TIMS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- TBSAC Information Management Sub-Committee 2, fiche 1, Anglais, TBSAC%20Information%20Management%20Sub%2DCommittee
correct, Canada
- TIMS 3, fiche 1, Anglais, TIMS
correct, Canada
- TIMS 3, fiche 1, Anglais, TIMS
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Information Management Sub-Committee
- Information Management Subcommittee
- Treasury Board Secretariat Information Management Sub-Committee
- Treasury Board Secretariat Information Management Subcommittee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-comité du Comité consultatif du Secrétariat du Conseil du Trésor sur la gestion de l'information
1, fiche 1, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20du%20Comit%C3%A9%20consultatif%20du%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SCGI 1, fiche 1, Français, SCGI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Sous-comité du CCSCT sur la gestion de l'information 2, fiche 1, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20du%20CCSCT%20sur%20la%20gestion%20de%20l%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Sous-comité sur la gestion de l'information
- Sous-comité du Secrétariat du Conseil du Trésor sur la gestion de l'information
- Sous-comité du Conseil du Trésor sur la gestion de l'information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Branch Executive Committee - Subcommittee on Information Management 1, fiche 2, Anglais, Branch%20Executive%20Committee%20%2D%20Subcommittee%20on%20Information%20Management
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Branch Executive Committee Subcommittee on Information Management
- Subcommittee on Information Management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité exécutif de la Direction générale - Sous-comité de la gestion de l'information
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20ex%C3%A9cutif%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20%2D%20Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20la%20gestion%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CEDG-GI 1, fiche 2, Français, CEDG%2DGI
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité exécutif de la Direction générale, Sous-comité de la gestion de l'information
- Sous-comité de la gestion de l'information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :