TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-GROUPE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subgroup 1, fiche 1, Anglais, subgroup
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A group whose members are members of another group (and subject to the same rule of combination in both groups) is a subgroup of the latter [...] 1, fiche 1, Anglais, - subgroup
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 1, Français, sous%2Dgroupe
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- subgrupo
1, fiche 1, Espagnol, subgrupo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sub-band 1, fiche 2, Anglais, sub%2Dband
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 2, Français, sous%2Dgroupe
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
N'dilo sub-band = sous-groupe N'dilo (nom de la bande), Snare Lake sub-band = sous-groupe de Snare Lake (localité). 1, fiche 2, Français, - sous%2Dgroupe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Affaires indiennes, Ottawa. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dgroupe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sub-group
1, fiche 3, Anglais, sub%2Dgroup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- subgroup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 3, Français, sous%2Dgroupe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- subgrupo
1, fiche 3, Espagnol, subgrupo
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Recruiting of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sub-group
1, fiche 4, Anglais, sub%2Dgroup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A sub-division of an occupational group made necessary when the positions in the group ... are not sufficiently homogeneous to permit either their evaluation by a single classification plan nor comparisons with a single outside pay market. 2, fiche 4, Anglais, - sub%2Dgroup
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- subgroup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Recrutement du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 4, Français, sous%2Dgroupe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Certains groupes sont [...] divisés en sous-groupes, soit pour avoir un rapport plus étroit avec certains marchés extérieurs précis, soit pour permettre d'aborder différemment l'évaluation d'une partie d'un groupe, au besoin. 2, fiche 4, Français, - sous%2Dgroupe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Evaluación del personal y los cargos
- Contratación de personal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- subgrupo
1, fiche 4, Espagnol, subgrupo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Education Theory and Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sub-group
1, fiche 5, Anglais, sub%2Dgroup
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- subgroup 2, fiche 5, Anglais, subgroup
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A subdivision of a group ... 3, fiche 5, Anglais, - sub%2Dgroup
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The group ... can be asked to count off by the number of sub-groups needed and a different area of the room can be assigned to the ones, twos, threes, etc. This process breaks up cliques, family groups and other groups which are seated together. 4, fiche 5, Anglais, - sub%2Dgroup
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A sub-group facilitates communication and exchanges within a group by establishing degrees and thresholds in the establishment of relationships. 5, fiche 5, Anglais, - sub%2Dgroup
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Réunions et assemblées (Administration)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 5, Français, sous%2Dgroupe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Subdivision d'un groupe. 2, fiche 5, Français, - sous%2Dgroupe
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] le groupe et son environnement constituent un champ social dynamique, dont les principaux éléments sont les sous-groupes, les membres, les canaux de communication, les barrières. 3, fiche 5, Français, - sous%2Dgroupe
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Plus le groupe est nombreux, plus il y a de chances pour que se forment des sous-groupes et des cliques. 4, fiche 5, Français, - sous%2Dgroupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Dinámica de grupos
- Reuniones y asambleas (Administración)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- subgrupo
1, fiche 5, Espagnol, subgrupo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- subpackage 1, fiche 6, Anglais, subpackage
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sub-package
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 6, Français, sous%2Dgroupe
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
D'armes nucléaires. 1, fiche 6, Français, - sous%2Dgroupe
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-02-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- minor group
1, fiche 7, Anglais, minor%20group
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Classification and Dictionary of Occupations, National Occupational Classification. 1, fiche 7, Anglais, - minor%20group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 7, Français, sous%2Dgroupe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Classification canadienne descriptive des professions, Classification nationale des professions. 1, fiche 7, Français, - sous%2Dgroupe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- subunit 1, fiche 8, Anglais, subunit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- S. unit 1, fiche 8, Anglais, S%2E%20unit
- sub-unit 2, fiche 8, Anglais, sub%2Dunit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sous-groupe
1, fiche 8, Français, sous%2Dgroupe
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pregroup 1, fiche 9, Anglais, pregroup
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-groupe 1, fiche 9, Français, sous%2Dgroupe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :