TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-OFFICIER ADMINISTRATION ETUDES JURIDIQUES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-05-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Admin and Legal Research NCO 1, fiche 1, Anglais, Admin%20and%20Legal%20Research%20NCO
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Admin: administration. 1, fiche 1, Anglais, - Admin%20and%20Legal%20Research%20NCO
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
NCO: non-commissioned officer. 1, fiche 1, Anglais, - Admin%20and%20Legal%20Research%20NCO
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Administration and Legal Research NCO
- Administration and Legal Research Non-Commissioned Officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s.-off. de l'administration et de la recherche juridique
1, fiche 1, Français, s%2E%2Doff%2E%20de%20l%27administration%20et%20de%20la%20recherche%20juridique
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-officier de l'administration et des études juridiques 1, fiche 1, Français, sous%2Dofficier%20de%20l%27administration%20et%20des%20%C3%A9tudes%20juridiques
à éviter, voir observation, nom masculin
- sous-officière de l'administration et des études juridiques 1, fiche 1, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%20de%20l%27administration%20et%20des%20%C3%A9tudes%20juridiques
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
s.-off. : sous-officier; sous-officière. 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20l%27administration%20et%20de%20la%20recherche%20juridique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sous-officier de l'administration et des études juridiques; sous-officière de l'administration et des études juridiques : titres à éviter, car le terme «étude juridique» est plutôt l'équivalent de «legal study». 1, fiche 1, Français, - s%2E%2Doff%2E%20de%20l%27administration%20et%20de%20la%20recherche%20juridique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sous-officier de l'administration et de la recherche juridique
- sous-officière de l'administration et de la recherche juridique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- administrative and legal research non-commissioned officer
1, fiche 2, Anglais, administrative%20and%20legal%20research%20non%2Dcommissioned%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- admin and legal research NCO 1, fiche 2, Anglais, admin%20and%20legal%20research%20NCO
correct
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- administrative and legal research NCO
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-officier de l'administration et des études juridiques
1, fiche 2, Français, sous%2Dofficier%20de%20l%27administration%20et%20des%20%C3%A9tudes%20juridiques
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sous-officière de l'administration et des études juridiques 1, fiche 2, Français, sous%2Doffici%C3%A8re%20de%20l%27administration%20et%20des%20%C3%A9tudes%20juridiques
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- s/off de l'administration et des études juridiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :