TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUS-SOL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geology
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subsurface
1, fiche 1, Anglais, subsurface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- underground 2, fiche 1, Anglais, underground
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... the zone below the surface whose geologic features, principally stratigraphic and structural, are interpreted on the basis of drill records and various kinds of geophysical evidence. 2, fiche 1, Anglais, - subsurface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géologie
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- subsurface
1, fiche 1, Français, subsurface
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- souterrain 2, fiche 1, Français, souterrain
nom masculin
- sous-surface 3, fiche 1, Français, sous%2Dsurface
nom féminin
- sous-sol 4, fiche 1, Français, sous%2Dsol
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
- Geology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subsoil
1, fiche 2, Anglais, subsoil
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- undersoil 2, fiche 2, Anglais, undersoil
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of the soil profile immediately below the topsoil. 3, fiche 2, Anglais, - subsoil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
- Géologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-sol
1, fiche 2, Français, sous%2Dsol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Couche meuble sous-jacente au sol et exploitée par les racines. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dsol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- subsuelo
1, fiche 2, Espagnol, subsuelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del suelo que está debajo del suelo vegetal. 2, fiche 2, Espagnol, - subsuelo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Housing
- Building Elements
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basement
1, fiche 3, Anglais, basement
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Usable part of a building that is situated partly or entirely below ground level. 2, fiche 3, Anglais, - basement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 3, Anglais, - basement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Éléments du bâtiment
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-sol
1, fiche 3, Français, sous%2Dsol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Partie utilisable d'un bâtiment, qui est située partiellement ou totalement sous le niveau du sol extérieur. 2, fiche 3, Français, - sous%2Dsol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec soubassement. 3, fiche 3, Français, - sous%2Dsol
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - sous%2Dsol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Viviendas (Urbanismo)
- Elementos de edificios
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- sótano
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%B3tano
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- subterráneo 1, fiche 3, Espagnol, subterr%C3%A1neo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-03-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport
- Airport Runways and Areas
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subgrade 1, fiche 4, Anglais, subgrade
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pavement 1, fiche 4, Anglais, - subgrade
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport aérien
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terrain de fondation
1, fiche 4, Français, terrain%20de%20fondation
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sous-sol 1, fiche 4, Français, sous%2Dsol
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- terreno de fundación
1, fiche 4, Espagnol, terreno%20de%20fundaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :