TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUTIEN DIVULGATION RESPONSABLE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Disclosure Support
1, fiche 1, Anglais, Disclosure%20Support
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
4032: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Disclosure%20Support
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: reviewing and vetting major investigation case files to ensure disclosure material is relevant, accurate and complete; preparing case reports for Crown counsel to conduct a final review of all material prepared for disclosure; assisting with requests from Crown counsel for disclosure material by reviewing major investigation case files and making recommendations; and liaising with Crown counsel about content and format requirements for evidentiary material submitted for disclosure. 1, fiche 1, Anglais, - Disclosure%20Support
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- soutien à la divulgation
1, fiche 1, Français, soutien%20%C3%A0%20la%20divulgation
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- responsable du soutien à la divulgation 1, fiche 1, Français, responsable%20du%20soutien%20%C3%A0%20la%20divulgation
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
4032 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - soutien%20%C3%A0%20la%20divulgation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : examiner et filtrer les dossiers d'enquêtes majeures pour s'assurer que les renseignements divulgués sont pertinents, exacts et complets; rédiger des rapports d'enquête afin que le procureur de la Couronne soit en mesure de faire un examen final des renseignements préparés en vue de leur divulgation; faciliter les demandes de renseignements provenant du procureur de la Couronne en examinant les dossiers d'enquêtes majeures et en formulant des recommandations; communiquer avec le procureur de la Couronne au sujet du contenu et du mode de présentation des éléments matériels présentés aux fins de divulgation. 1, fiche 1, Français, - soutien%20%C3%A0%20la%20divulgation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
responsable du soutien à la divulgation : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «soutien à la divulgation» est préférable, car «responsable» est plutôt l'équivalent d'«in charge». 1, fiche 1, Français, - soutien%20%C3%A0%20la%20divulgation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- soutien à la divulgation - responsable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :