TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUTIRER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draw off
1, fiche 1, Anglais, draw%20off
locution verbale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- purger 1, fiche 1, Français, purger
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soutirer 1, fiche 1, Français, soutirer
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- purgar 1, fiche 1, Espagnol, purgar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Techniques and Processes
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- strain
1, fiche 2, Anglais, strain
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clarify 1, fiche 2, Anglais, clarify
verbe
- set taps 1, fiche 2, Anglais, set%20taps
verbe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Techniques industrielles
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filtrer
1, fiche 2, Français, filtrer
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- soutirer 1, fiche 2, Français, soutirer
verbe
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Procesos y técnicas industriales
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- filtrar
1, fiche 2, Espagnol, filtrar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Winemaking
- Brewing and Malting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rack
1, fiche 3, Anglais, rack
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- draw off 2, fiche 3, Anglais, draw%20off
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To clear (wine, beer, etc.) as by siphoning it off from the dregs. 3, fiche 3, Anglais, - rack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soutirer
1, fiche 3, Français, soutirer
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Prélever une boisson d'un récipient à un autre tout en maintenant la lie dans le premier. 2, fiche 3, Français, - soutirer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tap
1, fiche 4, Anglais, tap
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... it does, at the same time, considerably reduce the flow of wash-water tapped from the filtrate outlet of each without seriously diminishing the useful throughput capacity. 1, fiche 4, Anglais, - tap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- soutirer
1, fiche 4, Français, soutirer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[L'emploi de colonnes à plusieurs étages] permet, par contre, de diminuer considérablement le débit de lavage de chacune d'elle [cellules de filtration] soutiré sur le départ d'eau filtrée sans diminuer gravement le débit utile refoulé. 1, fiche 4, Français, - soutirer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- draw out
1, fiche 5, Anglais, draw%20out
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... and the metal must be drawn out through a siphon if the slag is to be strained off. 1, fiche 5, Anglais, - draw%20out
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- soutirer 1, fiche 5, Français, soutirer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] et le métal doit être soutiré par un siphon si l'on veut [...]. 1, fiche 5, Français, - soutirer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :