TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPECIALISTE REMUNERATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- compensation specialist 1, fiche 1, Anglais, compensation%20specialist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste de la rémunération
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- compensation specialist
1, fiche 2, Anglais, compensation%20specialist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Employees who wish to have more federal and/or Quebec provincial income tax deducted may do so by completing a TD1E (2000), Personal Tax Credits Return and/or a TP1015.3-V (2000-01) and providing this documentation to their compensation specialist. 2, fiche 2, Anglais, - compensation%20specialist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spécialiste en rémunération
1, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- spécialiste en matière de rémunération 2, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20mati%C3%A8re%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les employés qui désirent que les montants perçus à titre d'impôt sur le revenu soient augmentés doivent remplir le formulaire «Déclaration des crédits d'impôt personnels» (TD1 F [2000]) pour ce qui est de l'impôt du gouvernement fédéral ou le formulaire «Déclaration aux fins de retenue à la source» (TP1015.3 [2000-01]) pour ce qui est de l'impôt du gouvernement du Québec, puis remettre le ou les formulaires à leur spécialiste en rémunération. 3, fiche 2, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Positions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pay Specialist
1, fiche 3, Anglais, Pay%20Specialist
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Security Intelligence Service. 1, fiche 3, Anglais, - Pay%20Specialist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Spécialiste en rémunération
1, fiche 3, Français, Sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin et féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service canadien du renseignement de sécurité. 1, fiche 3, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2000-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Remuneration (Personnel Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Compensation Specialist
1, fiche 4, Anglais, Compensation%20Specialist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CS 1, fiche 4, Anglais, CS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Spécialiste en rémunération
1, fiche 4, Français, Sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organigramme, octobre 1999. 1, fiche 4, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20en%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Salary specialist
1, fiche 5, Anglais, Salary%20specialist
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 5, Anglais, - Salary%20specialist
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Spécialiste de la rémunération
1, fiche 5, Français, Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 5, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :