TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPECIALISTE SALVAC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Violent Crime Linkage Analysis System Specialist 1, fiche 1, Anglais, Violent%20Crime%20Linkage%20Analysis%20System%20Specialist
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ViCLAS Specialist 1, fiche 1, Anglais, ViCLAS%20Specialist
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000070: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 1, Anglais, - Violent%20Crime%20Linkage%20Analysis%20System%20Specialist
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Violent Crimes Linkage Analysis System Specialist
- Violent Crimes Linkages Analysis System Specialist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- spécialiste du Système d'analyse des liens entre les crimes de violence
1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27analyse%20des%20liens%20entre%20les%20crimes%20de%20violence
nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- spécialiste du SALVAC 1, fiche 1, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20SALVAC
ancienne désignation, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
000070 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 1, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20Syst%C3%A8me%20d%27analyse%20des%20liens%20entre%20les%20crimes%20de%20violence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Computer Programs and Programming
- Criminology
- Police
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ViCLAS Specialist
1, fiche 2, Anglais, ViCLAS%20Specialist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
By the end of this course, participants will be able to: analyse behaviours of violent offenders; establish patterns of behaviour in order to link violent crimes; extract key information to analyse complex cases; and utilize ViCLAS [Violent Crime Linkage Analysis System] computer programs to conduct a thorough case analysis. 1, fiche 2, Anglais, - ViCLAS%20Specialist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VICLAS: a Canadian Police College course code. 2, fiche 2, Anglais, - ViCLAS%20Specialist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Programmes et programmation (Informatique)
- Criminologie
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Spécialiste du SALVAC
1, fiche 2, Français, Sp%C3%A9cialiste%20du%20SALVAC
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À la fin du cours les participants seront en mesure : d'analyser le comportement de criminels violents; d'établir des modèles de comportement de façon à établir des liens entre des crimes violents; d'extraire des renseignements clés afin d'analyser des dossiers complexes; d'utiliser les programmes informatisés du SALVAC [Système d'analyse des liens entre les crimes de violence] pour mener une analyse approfondie d'un dossier. 1, fiche 2, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20du%20SALVAC
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
VICLAS : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 2, Français, - Sp%C3%A9cialiste%20du%20SALVAC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :