TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPI [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Cognitive Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- early maladaptive schema
1, fiche 1, Anglais, early%20maladaptive%20schema
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EMS 2, fiche 1, Anglais, EMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Defined as ''self-defeating emotional and cognitive patterns that begin early in our development and repeat throughout life'' ... early maladaptive schemas are theoretically believed to develop during early childhood, particularly in the presence of toxic or traumatic experiences usually involving one's family of origin or primary caretakers … Early maladaptive schemas are theorized to be perpetuated throughout the lifespan, are pervasive and highly resistant to change, and often generate high levels of negative affect, self-defeating behavioral patterns, and interfere with meeting one's basic needs for connection, autonomy, and self-expression … 3, fiche 1, Anglais, - early%20maladaptive%20schema
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
early maladaptive schema: The plural forms are "early maladaptive schemata" and "early maladaptive schemas." 4, fiche 1, Anglais, - early%20maladaptive%20schema
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- early maladaptive schemata
- early maladaptive schemas
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement humain
- Psychologie cognitive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- schéma précoce inadapté
1, fiche 1, Français, sch%C3%A9ma%20pr%C3%A9coce%20inadapt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 1, Français, SPI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] la non-satisfaction, au cours de l'enfance, de besoins affectifs fondamentaux donnera lieu au développement de schémas précoces inadaptés (SPI). Ces derniers sont des croyances inconditionnelles sur le monde, sur soi-même et sa relation aux autres. 2, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20pr%C3%A9coce%20inadapt%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les schémas précoces inadaptés (SPI), qui s'élaborent au cours de l'enfance ou de l'adolescence, continuent à s'enrichir tout au long des expériences de la vie […] En fait, la personne adulte qui fait l'expérience de l'activation d'un de ses schémas vit cette expérience émotionnelle d'une façon semblable à ce qu'elle a vécu lors de l'élaboration de son schéma. 3, fiche 1, Français, - sch%C3%A9ma%20pr%C3%A9coce%20inadapt%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Informatics Planning Section 1, fiche 2, Anglais, Informatics%20Planning%20Section
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de la planification de l'informatique
1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20planification%20de%20l%27informatique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 2, Français, SPI
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section de la planification informatique 1, fiche 2, Français, Section%20de%20la%20planification%20informatique
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Section de la planification informatique : nom à éviter, car le terme «planification informatique» est plutôt l'équivalent de «computer planning». 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20la%20planification%20de%20l%27informatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- special purpose identification
1, fiche 3, Anglais, special%20purpose%20identification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SPI 2, fiche 3, Anglais, SPI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The SPI (special purpose identification) pulse is used by air traffic controllers to confirm the identity of certain aircraft. 3, fiche 3, Anglais, - special%20purpose%20identification
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- identification à des fins précises
1, fiche 3, Français, identification%20%C3%A0%20des%20fins%20pr%C3%A9cises
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SPI 2, fiche 3, Français, SPI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- identification à usage spécial 3, fiche 3, Français, identification%20%C3%A0%20usage%20sp%C3%A9cial
nom féminin
- SPI 3, fiche 3, Français, SPI
nom féminin
- SPI 3, fiche 3, Français, SPI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’impulsion d’identification à usage spécial ou SPI (special purpose identification) est utilisée par le contrôleur aérien pour confirmer l’identité de l’appareil en vol (cette fonction a été développée avant le traitement moderne des données qui peut modifier l’affichage à volonté). 3, fiche 3, Français, - identification%20%C3%A0%20des%20fins%20pr%C3%A9cises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psychology
- Police
- Sociology of Medicine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- law enforcement-forced assisted suicide
1, fiche 4, Anglais, law%20enforcement%2Dforced%20assisted%20suicide
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- suicide by police 2, fiche 4, Anglais, suicide%20by%20police
correct
- suicide by cop 3, fiche 4, Anglais, suicide%20by%20cop
correct, familier
- copicide 4, fiche 4, Anglais, copicide
à éviter, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Suicide by cop occurs when people want to die but do not want to kill themselves [so] they put themselves in a position where a police officer is forced to shoot them. 5, fiche 4, Anglais, - law%20enforcement%2Dforced%20assisted%20suicide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
copicide: By definition, this means "the killing of a law enforcement officer" because "-cide" is a combining form used to form nouns meaning "the killing of" (infanticide, suicide, pesticide, etc.). 6, fiche 4, Anglais, - law%20enforcement%2Dforced%20assisted%20suicide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie
- Police
- Sociologie de la médecine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- suicide par policier interposé
1, fiche 4, Français, suicide%20par%20policier%20interpos%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SPI 2, fiche 4, Français, SPI
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- suicide par police interposée 3, fiche 4, Français, suicide%20par%20police%20interpos%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Méthode] de suicide par laquelle une personne agit délibérément d'une manière menaçante vis‐à-vis un représentant des forces de l'ordre, dans l'intention claire et consciente de provoquer une réponse mortelle. 2, fiche 4, Français, - suicide%20par%20policier%20interpos%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special position identification
1, fiche 5, Anglais, special%20position%20identification
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SPI 2, fiche 5, Anglais, SPI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
special position identification; SPI: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - special%20position%20identification
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identification de position spéciale
1, fiche 5, Français, identification%20de%20position%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SPI 2, fiche 5, Français, SPI
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
identification de position spéciale; SPI : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - identification%20de%20position%20sp%C3%A9ciale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary area of response
1, fiche 6, Anglais, primary%20area%20of%20response
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- PAR 1, fiche 6, Anglais, PAR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The marine region, extending to a distance of 50 nautical miles in all directions, from the boundaries of a designated port used as a reference point. 1, fiche 6, Anglais, - primary%20area%20of%20response
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- secteur primaire d'intervention
1, fiche 6, Français, secteur%20primaire%20d%27intervention
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 6, Français, SPI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Région maritime, s'étendant jusqu'à 50 milles marins dans toutes les directions à partir des limites d'un port désigné servant de point de référence. 1, fiche 6, Français, - secteur%20primaire%20d%27intervention
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning Secretariat 1, fiche 7, Anglais, Integrated%20Planning%20Secretariat
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Communications and Consultations Branch. 1, fiche 7, Anglais, - Integrated%20Planning%20Secretariat
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la planification intégrée
1, fiche 7, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 7, Français, SPI
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des communications et des consultations. 1, fiche 7, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spinnaker
1, fiche 8, Anglais, spinnaker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- spinaker 2, fiche 8, Anglais, spinaker
correct
- Sphinxer 2, fiche 8, Anglais, Sphinxer
correct, vieilli
- spinny 3, fiche 8, Anglais, spinny
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A large, triangular, baggy headsail used on some racing yachts when running before the wind. 4, fiche 8, Anglais, - spinnaker
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- spinniker
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 8, La vedette principale, Français
- spinnaker
1, fiche 8, Français, spinnaker
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- foc-ballon 2, fiche 8, Français, foc%2Dballon
correct, nom masculin
- foc ballon 3, fiche 8, Français, foc%20ballon
correct, nom masculin
- spi 4, fiche 8, Français, spi
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Voile triangulaire d'avant, très creuse et de grande surface, employée par vent arrière et grand largue pour le gréement des yachts, amurée à l'aide de tangons. 5, fiche 8, Français, - spinnaker
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- vela de balón
1, fiche 8, Espagnol, vela%20de%20bal%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- vela de globo 1, fiche 8, Espagnol, vela%20de%20globo
correct, nom féminin
- spinnaker 2, fiche 8, Espagnol, spinnaker
correct, nom masculin
- espináker 1, fiche 8, Espagnol, espin%C3%A1ker
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término inglés "spinnaker" se refiere a un tipo especial de vela grande, con mucha bolsa, que se utiliza cuando se navega de empopada; se puede hispanizar como "espináker" o utilizar los equivalentes españoles "vela de balón" o "de globo". Si se emplea el vocablo inglés, lo adecuado es resaltarlo en cursiva o, cuando no se pueda, entre comillas. 1, fiche 8, Espagnol, - vela%20de%20bal%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Integrated Delivery System 1, fiche 9, Anglais, Integrated%20Delivery%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A network of organizations that provides or arranges to provide a continuum of services to a defined population and is willing to be held clinically accountable for the outcomes and the health status of the population served. 1, fiche 9, Anglais, - Integrated%20Delivery%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système de prestation intégré
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20de%20prestation%20int%C3%A9gr%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 9, Français, SPI
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Un réseau d'organisations qui fournit ou qui prend les dispositions pour fournir un continuum de services à une population ciblée et qui accepte la responsabilité - sur le plan clinique - des résultats et aussi, de l'état de santé de ladite population. 1, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20prestation%20int%C3%A9gr%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-12-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- spissatus
1, fiche 10, Anglais, spissatus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- spi 1, fiche 10, Anglais, spi
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cirrus of sufficient optical thickness to appear greyish when viewed towards the Sun. 2, fiche 10, Anglais, - spissatus
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- spissatus
1, fiche 10, Français, spissatus
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
- spi 1, fiche 10, Français, spi
correct
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cirrus dont l'épaisseur optique est suffisante pour qu'ils paraissent grisâtres lorsqu'ils se trouvent en direction du Soleil. 2, fiche 10, Français, - spissatus
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- spissatus
1, fiche 10, Espagnol, spissatus
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cirrus cuyo espesor óptico es suficiente para que parezca grisáceo cuando se ve mirando hacia el Sol. 1, fiche 10, Espagnol, - spissatus
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- special position identification pulse
1, fiche 11, Anglais, special%20position%20identification%20pulse
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SPI 1, fiche 11, Anglais, SPI
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- SPI pulse 2, fiche 11, Anglais, SPI%20pulse
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An extra pulse that can be added to a secondary surveillance radar mode A reply. 2, fiche 11, Anglais, - special%20position%20identification%20pulse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
special position identification pulse; SPI: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 11, Anglais, - special%20position%20identification%20pulse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- impulsion spéciale d'identification de position
1, fiche 11, Français, impulsion%20sp%C3%A9ciale%20d%27identification%20de%20position
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 11, Français, SPI
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
impulsion spéciale d'identification de position; SPI : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - impulsion%20sp%C3%A9ciale%20d%27identification%20de%20position
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Transporte aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- impulso especial de identificación de posición
1, fiche 11, Espagnol, impulso%20especial%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- SPI 1, fiche 11, Espagnol, SPI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
impulso especial de identificación de posición; SPI: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - impulso%20especial%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Interpreter Payment System
1, fiche 12, Anglais, Interpreter%20Payment%20System
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IPS 1, fiche 12, Anglais, IPS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Interpreter%20Payment%20System
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de paiement des interprètes
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20paiement%20des%20interpr%C3%A8tes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 12, Français, SPI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20paiement%20des%20interpr%C3%A8tes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Loans
- Citizenship and Immigration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Loan System 1, fiche 13, Anglais, Immigrant%20Loan%20System
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Prêts et emprunts
- Citoyenneté et immigration
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système des prêts aux immigrants
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20des%20pr%C3%AAts%20aux%20immigrants
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 13, Français, SPI
nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- informatics professional services 1, fiche 14, Anglais, informatics%20professional%20services
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- services professionnels en informatique
1, fiche 14, Français, services%20professionnels%20en%20informatique
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 14, Français, SPI
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-12-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plastic Materials
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Society of the Plastics Industry
1, fiche 15, Anglais, Society%20of%20the%20Plastics%20Industry
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SPI 1, fiche 15, Anglais, SPI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Matières plastiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Society of the Plastics Industry
1, fiche 15, Français, Society%20of%20the%20Plastics%20Industry
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 15, Français, SPI
correct, États-Unis
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- service provider interface 1, fiche 16, Anglais, service%20provider%20interface
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
multimedia 3, fiche 16, Anglais, - service%20provider%20interface
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- interface de fournisseur de service
1, fiche 16, Français, interface%20de%20fournisseur%20de%20service
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-02-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Integrated Planning Framework 1, fiche 17, Anglais, Integrated%20Planning%20Framework
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Structure de planification intégrée
1, fiche 17, Français, Structure%20de%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 17, Français, SPI
nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Élections Canada. 1, fiche 17, Français, - Structure%20de%20planification%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- capital project summary 1, fiche 18, Anglais, capital%20project%20summary
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- sommaire de projet d'immobilisation 1, fiche 18, Français, sommaire%20de%20projet%20d%27immobilisation
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Crude Oil and Petroleum Products
- Commercial Establishments
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Inuvialuit Petroleum Corporation
1, fiche 19, Anglais, Inuvialuit%20Petroleum%20Corporation
correct, Alberta
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IPC 2, fiche 19, Anglais, IPC
correct, Alberta
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pétroles bruts et dérivés
- Établissements commerciaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Inuvialuit Petroleum Corporation
1, fiche 19, Français, Inuvialuit%20Petroleum%20Corporation
correct, Alberta
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IPC 2, fiche 19, Français, IPC
correct, Alberta
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 19, Français, - Inuvialuit%20Petroleum%20Corporation
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pour son usage interne la DSTM - Affaires indiennes emploie «Société pétrolière inuvialuit» et l'abréviation «SPI». 1, fiche 19, Français, - Inuvialuit%20Petroleum%20Corporation
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Société pétrolière inuvialuit
- SPI
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-08-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Safety
- Oil Drilling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- iceberg clearance system 1, fiche 20, Anglais, iceberg%20clearance%20system
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- système de protection contre les icebergs
1, fiche 20, Français, syst%C3%A8me%20de%20protection%20contre%20les%20icebergs
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Society Petrolifera Italiana 1, fiche 21, Anglais, Society%20Petrolifera%20Italiana
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Société pétrolifère italienne 1, fiche 21, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20p%C3%A9trolif%C3%A8re%20italienne
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- surface position indicator 1, fiche 22, Anglais, surface%20position%20indicator
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- elevator and rudder position indicator 1, fiche 22, Anglais, elevator%20and%20rudder%20position%20indicator
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- indicateur de position gouvernes
1, fiche 22, Français, indicateur%20de%20position%20gouvernes
nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SPI 1, fiche 22, Français, SPI
uniformisé
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation uniformisés par le CUTA Opérations aériennes. 2, fiche 22, Français, - indicateur%20de%20position%20gouvernes
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :