TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SPORT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Olympic sport
1, fiche 1, Anglais, Olympic%20sport
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sport 2, fiche 1, Anglais, sport
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the Olympic world, a sport is governed by a single international federation. So aquatics, which is governed by World Aquatics, is one sport. But within that are disciplines that most people would commonly refer to as sports – swimming, diving, water polo [and] artistic swimming. 3, fiche 1, Anglais, - Olympic%20sport
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first step in the process of becoming an Olympic sport is recognition as a sport from the International Olympic Committee (IOC). 4, fiche 1, Anglais, - Olympic%20sport
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sport olympique
1, fiche 1, Français, sport%20olympique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sport 2, fiche 1, Français, sport
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans l'univers olympique, chaque sport est régi par une seule fédération internationale. [Par exemple,] les disciplines aquatiques, qui sont gouvernées par [le] World Aquatics, représentent un seul sport. À l'intérieur de ce sport, on retrouve des disciplines que la plupart des gens [considèrent] comme des sports distincts – la natation, le plongeon, le water-polo et la natation artistique. 3, fiche 1, Français, - sport%20olympique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sport
1, fiche 2, Anglais, sport
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A human activity, usually associated with a degree of physical exertion, in which a skill is accomplished in performance or contest, and for which there is either a competitive outcome (winner, loser, or position), a measurable achievement (logged by the rowing-machine or the timer's stopwatch), or some other or further perceived benefit (health, fitness, pleasure/fun). 2, fiche 2, Anglais, - sport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Olympic sport." Only sports that are governed by an international federation can be included on the Olympic program. 3, fiche 2, Anglais, - sport
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sport
1, fiche 2, Français, sport
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Activité physique régie par certaines règles ou techniques particulières et pratiquée dans le but de faire de l'exercice, de s'amuser, d'entrer en compétition avec d'autres ou de se dépasser soi-même. 2, fiche 2, Français, - sport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le giron olympique, le «sport» est celui pratiqué sous la responsabilité des fédérations sportives internationales ou présenté aux Jeux olympiques, alors que le «sport pour tous» relève des pratiques libres et de l'activité physique. 3, fiche 2, Français, - sport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- deporte
1, fiche 2, Espagnol, deporte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Biology
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bud sport
1, fiche 3, Anglais, bud%20sport
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bud mutation 2, fiche 3, Anglais, bud%20mutation
correct
- sport 3, fiche 3, Anglais, sport
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A somatic mutation in a bud or branch of plants. 1, fiche 3, Anglais, - bud%20sport
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mutation somatique
1, fiche 3, Français, mutation%20somatique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mutation gemmaire 2, fiche 3, Français, mutation%20gemmaire
correct, nom féminin
- mutation de bourgeon 2, fiche 3, Français, mutation%20de%20bourgeon
correct, nom féminin
- variation de bourgeon 3, fiche 3, Français, variation%20de%20bourgeon
correct, nom féminin
- sport 4, fiche 3, Français, sport
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mutation des cellules somatiques qui n'est pas transmise à la descendance par les cellules reproductrices. 5, fiche 3, Français, - mutation%20somatique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Souvent la mutation n'intéresse qu'une partie de végétal, un rameau par exemple; elle est alors appelée mutation somatique, variation de bourgeon ou «Sport». 3, fiche 3, Français, - mutation%20somatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En horticulture «mutation somatique» et «sport» sont synonymes. 5, fiche 3, Français, - mutation%20somatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Biotecnología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mutación de yema
1, fiche 3, Espagnol, mutaci%C3%B3n%20de%20yema
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mutación somática que se produce en una yema, y que origina un brote genéticamente diferente. Incluye cambios atribuibles a mutaciones génicas y a variaciones cromosómicas, estructurales o numéricas. 2, fiche 3, Espagnol, - mutaci%C3%B3n%20de%20yema
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- athletics
1, fiche 4, Anglais, athletics
correct, nom, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sports 2, fiche 4, Anglais, sports
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The physical exercises (of strength, speed and skill), sports, or games engaged in by athletes. 3, fiche 4, Anglais, - athletics
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Usually plural in use. 2, fiche 4, Anglais, - athletics
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Intercollegiate athletics. 3, fiche 4, Anglais, - athletics
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Athletics include baseball and basketball. 2, fiche 4, Anglais, - athletics
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Outdoor sports; indoor sports. 2, fiche 4, Anglais, - athletics
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- athletic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sports
1, fiche 4, Français, sports
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
sport : Ensemble des exercices physiques se présentant sous forme de jeux individuels ou collectifs, donnant généralement lieu à compétition, pratiqués en observant certaines règles précises et sans but utilitaire immédiat. 2, fiche 4, Français, - sports
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le mot [sport], employé au pluriel, [...] s'applique au groupe des activités qui présentent des aspects communs : «sports de combat», «sports équestres». 3, fiche 4, Français, - sports
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, on rendra «athletics» par «les sports» pour désigner la somme des activités physiques, jeux divers ou disciplines sportives qui constituent un ensemble. (EX : Il a pratiqué des sports durant ses années à l'université.) Cependant, différemment de l'anglais, le français voit alors un pluriel qui représente une somme de singuliers, un ensemble de sports. (EX : les sports interuniversitaires : diverses disciplines sportives dans lesquelles s'affrontent des équipes représentant les universités membres d'une même ligue). La conception des notions, différente d'une langue à l'autre, demande donc une adaptation liée au contexte. 1, fiche 4, Français, - sports
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sport
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sport
1, fiche 5, Anglais, sport
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sports 2, fiche 5, Anglais, sports
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... an efficient and effective sports team is a collection of two or more athletes who have a common identity, set of goals, objectives and fate. 2, fiche 5, Anglais, - sport
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Published qualitative articles suggest a conservative effort by sport psychology researchers to include the qualitative approach ... 3, fiche 5, Anglais, - sport
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
As an attributive adjective, the term "sport" is broader than "sports" and often includes exercise and recreational activities. 4, fiche 5, Anglais, - sport
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- du sport
1, fiche 5, Français, du%20sport
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sportif 2, fiche 5, Français, sportif
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, une séance d'information avec les entraîneurs et le psychologue sportif a tout d'abord été fixée [...] 3, fiche 5, Français, - du%20sport
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sky polarisation observatory
1, fiche 6, Anglais, sky%20polarisation%20observatory
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SPOrt 1, fiche 6, Anglais, SPOrt
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Sky Polarisation Observatory (SPOrt) surveys the polarisation of diffuse cosmic background radiation in the range 20-70 GHz. The Galaxy's synchrotron radiation is the strongest source of polarisation emission in this range. SPOrt occupies half of an EXPRESS Pallet Adapter. 2, fiche 6, Anglais, - sky%20polarisation%20observatory
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sky polarisation observatory; SPOrt: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 6, Anglais, - sky%20polarisation%20observatory
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 6, La vedette principale, Français
- observatoire d'étude des phénomènes de polarisation dans l'espace
1, fiche 6, Français, observatoire%20d%27%C3%A9tude%20des%20ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20de%20polarisation%20dans%20l%27espace
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SPOrt 1, fiche 6, Français, SPOrt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- observatoire SPOrt 1, fiche 6, Français, observatoire%20SPOrt
proposition, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
observatoire d'étude des phénomènes de polarisation dans l'espace; SPOrt : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 6, Français, - observatoire%20d%27%C3%A9tude%20des%20ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20de%20polarisation%20dans%20l%27espace
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- SPORT
1, fiche 7, Anglais, SPORT
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Sport Database 1, fiche 7, Anglais, Sport%20Database
correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publisher: Sport Information Resource Centre, Ottawa. 1, fiche 7, Anglais, - SPORT
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- SPORT
1, fiche 7, Français, SPORT
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Fichier du sport 1, fiche 7, Français, Fichier%20du%20sport
correct, Ontario
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Producteur: centre de documentation sur le sport. 1, fiche 7, Français, - SPORT
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


