TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SPORTS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- athletics
1, fiche 1, Anglais, athletics
correct, nom, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sports 2, fiche 1, Anglais, sports
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The physical exercises (of strength, speed and skill), sports, or games engaged in by athletes. 3, fiche 1, Anglais, - athletics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Usually plural in use. 2, fiche 1, Anglais, - athletics
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Intercollegiate athletics. 3, fiche 1, Anglais, - athletics
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Athletics include baseball and basketball. 2, fiche 1, Anglais, - athletics
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Outdoor sports; indoor sports. 2, fiche 1, Anglais, - athletics
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- athletic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sports
1, fiche 1, Français, sports
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
sport : Ensemble des exercices physiques se présentant sous forme de jeux individuels ou collectifs, donnant généralement lieu à compétition, pratiqués en observant certaines règles précises et sans but utilitaire immédiat. 2, fiche 1, Français, - sports
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot [sport], employé au pluriel, [...] s'applique au groupe des activités qui présentent des aspects communs : «sports de combat», «sports équestres». 3, fiche 1, Français, - sports
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, on rendra «athletics» par «les sports» pour désigner la somme des activités physiques, jeux divers ou disciplines sportives qui constituent un ensemble. (EX : Il a pratiqué des sports durant ses années à l'université.) Cependant, différemment de l'anglais, le français voit alors un pluriel qui représente une somme de singuliers, un ensemble de sports. (EX : les sports interuniversitaires : diverses disciplines sportives dans lesquelles s'affrontent des équipes représentant les universités membres d'une même ligue). La conception des notions, différente d'une langue à l'autre, demande donc une adaptation liée au contexte. 1, fiche 1, Français, - sports
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


