TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SQFT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division
1, fiche 1, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div 1, fiche 1, Anglais, 2%20Cdn%20Div
correct
- Land Force Québec Area 1, fiche 1, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area
ancienne désignation, correct
- LFQA 2, fiche 1, Anglais, LFQA
ancienne désignation, correct
- LFQA 2, fiche 1, Anglais, LFQA
- Land Force Eastern Area 3, fiche 1, Anglais, Land%20Force%20Eastern%20Area
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division; 2 Cdn Div: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 1, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2 Canadian Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- 2e Division du Canada
1, fiche 1, Français, 2e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- 2 Div CA 1, fiche 1, Français, 2%20Div%20CA
correct, nom féminin
- 2 Div C 1, fiche 1, Français, 2%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 1, Français, Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SQFT 2, fiche 1, Français, SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SQFT 2, fiche 1, Français, SQFT
- Secteur de l'Est de la Force terrestre 3, fiche 1, Français, Secteur%20de%20l%27Est%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
2e Division du Canada : s'écrit 2e Division du Canada. 4, fiche 1, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
2e Division du Canada; 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 1, Français, - 2e%20Division%20du%20Canada
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- 2 Division du Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Organización militar
- Ejército de tierra
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Segunda División de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Segunda%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre 1, fiche 1, Espagnol, Sector%20de%20Quebec%20de%20la%20Fuerza%20Terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SQFT 1, fiche 1, Espagnol, SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SQFT 1, fiche 1, Espagnol, SQFT
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sector de Quebec de la Fuerza Terrestre; SQFT: título y abreviación encontrados en un texto de 2005 del Ministerio de Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 1, fiche 1, Espagnol, - Segunda%20Divisi%C3%B3n%20de%20Canad%C3%A1
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


