TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SQUELETTE [17 fiches]

Fiche 1 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Animal Biology
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
systema skeletale
latin
ossa
latin
A02.0.00.000
code de système de classement, voir observation
DEF

[The] bony framework of an animal [or human] body considered as a whole.

OBS

skeletal system; bones: terms derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.000: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie animale
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
systema skeletale
latin
ossa
latin
A02.0.00.000
code de système de classement, voir observation
DEF

Ensemble des os qui forment la charpente du corps de l'être humain et des vertébrés.

OBS

squelette; système squelettique; os : termes dérivés de la Terminologia Anatomica.

OBS

A02.0.00.000 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Nuclear fuel assembly comprises a skeleton that constitutes the structure of the assembly and that holds a bundle of fuel elements at nodes in a regular array. The skeleton comprises two end pieces interconnected by guide tubes.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Dans un combustible pour réacteur à eau légère la matière fissile se présente sous forme de petits cylindres en oxyde d'uranium fritté dits «pastilles». Un certain nombre de ces pastilles est empilé dans un tube - dit tube de gainage ou gaine - scellé aux deux extrémités par des bouchons soudés afin d'isoler la matière fissile du milieu extérieur; cet ensemble forme ce qu'on appelle un crayon combustible. Les crayons combustibles sont réunis en fagot - dit assemblage combustible ou élément combustible - par insertion dans un structure - dite squelette [...] - munie de pièces d'extrémité (embouts supérieur et inférieur ou tête et pied) permettant la manutention, le stockage et le positionnement dans le cœur du réacteur de l'assemblage combustible.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A type of pattern used in foundry-work for large castings, where a full pattern would require a very large amount of timber. The pattern is a ribbed construction, in wood, and where a separate core is to be made the ribs are arranged transversely. The spaces between the ribs are filled with sand by the moulder, who thus builds up an improvised full pattern. This is then sprinkled with parting powder and used in moulding.

Français

Domaine(s)
  • Fonderie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
OBS

(...) of a complex.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A set of instructions in which some part, such as addresses, must be completed or specified in detail each time the set is used.

OBS

skeletal code: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ensemble d'instructions dont certaines parties, notamment les adresses, doivent être complétées ou particularisées à chaque fois que cet ensemble est employé.

OBS

squelette : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
DEF

The chain structure found in proteins that is built by linking amino acids head to tail: the amino group of one unit is joined to the carboxyl group of the next.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
DEF

Chaîne principale des protéines constituée par l'enchaînement linéaire des acides aminés : le groupe amine d'un acide aminé est lié au groupe carboxyle de l'acide aminé suivant; la liaison résulte de l'élimination d'une molécule d'eau, de sorte qu'on observe la structure chimique -CO-NH- entre deux acides aminés successifs d'une protéine.

CONT

Les anticorps se fixent en effet aux sites protéiques des virus en raison de la forme et de la charge électrique de ces derniers; le squelette d'une protéine est constitué par une chaîne d'atomes de carbone et d'azote sur laquelle se greffent des chaînes latérales.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
  • Metal Framework Elements
DEF

The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement.

CONT

Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions.

OBS

structure: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
  • Éléments de charpentes métalliques
DEF

Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition.

CONT

Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois.

OBS

On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques.

OBS

structure : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
  • Componentes de armazones metálicos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
OBS

Electronic file.

OBS

Term relating to the Automated Passport Issuance System (IRIS).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Du fichier électronique.

OBS

Terme qui se rapport au Système informatisé de délivrance des passeports (IRIS).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

Scrap remaining in strip or sheet after blanking can ends.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Machines et équipement d'emballage
CONT

Le squelette de la bande est grignoté après la découpe afin de débarrasser la sortie de la machine.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

Ensemble des fractions grossières d'un sol, grains minéraux, fragments durs des débris végétaux, de taille supérieure à 20 microns environ. (Ces éléments grossiers sont au moins partiellement englobés dans les ciments, ou fractions fines du sol, argiles, limons, et fractions amorphes, colloides du sol, dont l'ensemble constitue le plasma par opposition au squelette. Le mode d'association du squelette et du plasma détermine la structure, ou agrégation du sol.)

OBS

(à l'échelle microscopique).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Soil Mechanics (Engineering)

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Mécanique des sols
DEF

Partie pierreuse du sol; constituants de plus d'un mm.

DEF

Ensemble des fractions grossières d'un sol, grains minéraux, fragments durs des débris végétaux, de taille supérieure à 20 microns environ. (Ces éléments grossiers sont au moins partiellement englobés dans les ciments, ou fractions fines du sol, argiles, limons, et fractions amorphes, colloides du sol, dont l'ensemble constitue le plasma par opposition au squelette. Le mode d'association du squelette et du plasma détermine la structure, ou agrégation du sol.)

OBS

(à l'échelle macroscopique).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sheet Metal Working

Français

Domaine(s)
  • Travail des tôles
DEF

Lors du formage de pièce dans une bande ou un outil à suite, partie de tôle qui sert à tenir les pièces et à les guider jusqu'au poste final où les pièces sont détachées.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Chromatographie en phase gazeuse. Identification. Par grandeurs chromatographiques, détection spécifique, couplages, détermination de squelette.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Mathematics
DEF

In a large random network of electrical resistors based on a square lattice, the set of resistors through which the current actually flows, as opposed to all other resistors (dangling bonds).

CONT

One of the simplest subsets of a fractal is its backbone which can be introduced through the voltage distribution on a percolation cluster. Consider now a large cluster of resistors with two electrodes - one of each at its opposite edges. Then the backbone is defined as the set of bonds (resistors) with a voltage drop different from zero.

OBS

Compare the columnar geometry of percolation aggregates to the strip geometry of ballistic aggregates.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Mathématiques
CONT

Lorsque l'on veut déformer une fractale en exerçant une force externe entre deux points de la structure, on s'aperçoit que seules entre en ligne de compte les déformations de l'ensemble connecté doublement à la matière contenue entre ces deux points. Les éléments de matière connectés en un seul point, ou chaînes pendantes ne sont pas déformées. Lorsque l'on élimine les chaînes pendantes, ou obtient une nouvelle structure, le squelette, qui peut avoir une dimension fractale différente de celle de l'objet de départ.

OBS

Voir amas de percolation.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
CONT

The elastic and water-retaining properties of the cell cortex come from water-soluble polymers in the cytoplasm. These polymers also serve as scaffoldings for the imposition of contractile forces ....

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
CONT

Les propriétés d'élasticité et de rétention d'eau du cortex cellulaire sont dues à des polymères présents dans le cytoplasme. Ces polymères servent également de squelette pour l'application des forces contractiles [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

Elemental line of a binary blob, which remains after a series of skeletonizing or brushfire morphological transforms.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Projet de norme ISO sur la visionique.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1977-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

The endoskeleton is defined as an internal supporting system of hardened material. It is highly characteristic of vertebrates (...). [It] consists of cartilage or bone or mixtures of these two types of tissue and is off mesodermal origin in general.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

Le squelette constitue un organe de soutien pour les parties molles, un ensemble de leviers pour les organes de mouvement, et parfois un appareil de protection.

OBS

Ensemble des os et des cartilages qui constituent la charpente des vertébrés.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :