TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SQUELETTE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- skeletal system
1, fiche 1, Anglais, skeletal%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- skeleton 2, fiche 1, Anglais, skeleton
correct
- bones 1, fiche 1, Anglais, bones
correct, nom, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] bony framework of an animal [or human] body considered as a whole. 3, fiche 1, Anglais, - skeletal%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
skeletal system; bones: terms derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - skeletal%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.000: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 1, Anglais, - skeletal%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 1, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système squelettique 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20squelettique
correct, nom masculin
- ossature 3, fiche 1, Français, ossature
correct, nom féminin
- os 4, fiche 1, Français, os
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des os qui forment la charpente du corps de l'être humain et des vertébrés. 3, fiche 1, Français, - squelette
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
squelette; système squelettique; os : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Français, - squelette
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.000 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 1, Français, - squelette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 2, Anglais, skeleton
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nuclear fuel assembly comprises a skeleton that constitutes the structure of the assembly and that holds a bundle of fuel elements at nodes in a regular array. The skeleton comprises two end pieces interconnected by guide tubes. 1, fiche 2, Anglais, - skeleton
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 2, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 2, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un combustible pour réacteur à eau légère la matière fissile se présente sous forme de petits cylindres en oxyde d'uranium fritté dits «pastilles». Un certain nombre de ces pastilles est empilé dans un tube - dit tube de gainage ou gaine - scellé aux deux extrémités par des bouchons soudés afin d'isoler la matière fissile du milieu extérieur; cet ensemble forme ce qu'on appelle un crayon combustible. Les crayons combustibles sont réunis en fagot - dit assemblage combustible ou élément combustible - par insertion dans un structure - dite squelette [...] - munie de pièces d'extrémité (embouts supérieur et inférieur ou tête et pied) permettant la manutention, le stockage et le positionnement dans le cœur du réacteur de l'assemblage combustible. 1, fiche 2, Français, - squelette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- skeleton pattern
1, fiche 3, Anglais, skeleton%20pattern
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A type of pattern used in foundry-work for large castings, where a full pattern would require a very large amount of timber. The pattern is a ribbed construction, in wood, and where a separate core is to be made the ribs are arranged transversely. The spaces between the ribs are filled with sand by the moulder, who thus builds up an improvised full pattern. This is then sprinkled with parting powder and used in moulding. 2, fiche 3, Anglais, - skeleton%20pattern
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carcasse
1, fiche 3, Français, carcasse
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- squelette 1, fiche 3, Français, squelette
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- skeleton 1, fiche 4, Anglais, skeleton
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- abstract simplex 1, fiche 4, Anglais, abstract%20simplex
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) of a complex. 1, fiche 4, Anglais, - skeleton
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- squelette 1, fiche 4, Français, squelette
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skeletal code
1, fiche 5, Anglais, skeletal%20code
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A set of instructions in which some part, such as addresses, must be completed or specified in detail each time the set is used. 2, fiche 5, Anglais, - skeletal%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
skeletal code: term and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 5, Anglais, - skeletal%20code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 5, Français, squelette
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- séquence paramétrable 2, fiche 5, Français, s%C3%A9quence%20param%C3%A9trable
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'instructions dont certaines parties, notamment les adresses, doivent être complétées ou particularisées à chaque fois que cet ensemble est employé. 3, fiche 5, Français, - squelette
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
squelette : terme et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 5, Français, - squelette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- código esquemático
1, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20esquem%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- código esqueleto 1, fiche 5, Espagnol, c%C3%B3digo%20esqueleto
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 6, Anglais, backbone
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The chain structure found in proteins that is built by linking amino acids head to tail: the amino group of one unit is joined to the carboxyl group of the next. 2, fiche 6, Anglais, - backbone
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 6, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Chaîne principale des protéines constituée par l'enchaînement linéaire des acides aminés : le groupe amine d'un acide aminé est lié au groupe carboxyle de l'acide aminé suivant; la liaison résulte de l'élimination d'une molécule d'eau, de sorte qu'on observe la structure chimique -CO-NH- entre deux acides aminés successifs d'une protéine. 2, fiche 6, Français, - squelette
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les anticorps se fixent en effet aux sites protéiques des virus en raison de la forme et de la charge électrique de ces derniers; le squelette d'une protéine est constitué par une chaîne d'atomes de carbone et d'azote sur laquelle se greffent des chaînes latérales. 3, fiche 6, Français, - squelette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Structural Framework
- Metal Framework Elements
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- structure
1, fiche 7, Anglais, structure
correct, nom, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- structural frame 2, fiche 7, Anglais, structural%20frame
correct
- structural framing 3, fiche 7, Anglais, structural%20framing
correct
- load-carrying frame 4, fiche 7, Anglais, load%2Dcarrying%20frame
correct
- building shell 5, fiche 7, Anglais, building%20shell
correct
- support structure 6, fiche 7, Anglais, support%20structure
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The organized combination of connected parts designed to provide some measure of rigidity, or a construction works having such an arrangement. 1, fiche 7, Anglais, - structure
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Materials and structural forms are combined to make up the various parts of a building, including the load-carrying frame, skin, floors, and partitions. 4, fiche 7, Anglais, - structure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
structure: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 7, Anglais, - structure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Charpentes
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ossature
1, fiche 7, Français, ossature
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- structure 2, fiche 7, Français, structure
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
- ossature portante 3, fiche 7, Français, ossature%20portante
correct, voir observation, nom féminin
- structure portante 4, fiche 7, Français, structure%20portante
correct, voir observation, nom féminin
- structure porteuse 5, fiche 7, Français, structure%20porteuse
correct, voir observation, nom féminin
- squelette 5, fiche 7, Français, squelette
correct, nom masculin
- carcasse 5, fiche 7, Français, carcasse
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'éléments convenablement assemblés, conçus pour assurer la rigidité, ou construction présentant une telle disposition. 6, fiche 7, Français, - ossature
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les ossatures peuvent être classées en quatre catégories principales [...] : maçonnerie porteuse, béton armé, charpente métallique, charpente en bois. 7, fiche 7, Français, - ossature
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On emploie souvent de façon indifférente les mots «ossature» et «structure» pour désigner le squelette d'un bâtiment ou d'un ouvrage d'art. Il semblerait que le mot «ossature» désigne plus spécialement un squelette à assemblages rigides (encastrements relatifs) et le mot «structure» un squelette à assemblages élastiques ou mobiles (articulations). Ainsi, le mot «ossature» s'attache plus particulièrement aux constructions en béton armé et le mot «structure» aux constructions métalliques. 4, fiche 7, Français, - ossature
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
structure : terme et définition normalisés par l'ISO. 8, fiche 7, Français, - ossature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Componentes de armazones metálicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estructura soporte
1, fiche 7, Espagnol, estructura%20soporte
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 8, Anglais, skeleton
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Electronic file. 1, fiche 8, Anglais, - skeleton
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term relating to the Automated Passport Issuance System (IRIS). 2, fiche 8, Anglais, - skeleton
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 8, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Du fichier électronique. 1, fiche 8, Français, - squelette
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme qui se rapport au Système informatisé de délivrance des passeports (IRIS). 2, fiche 8, Français, - squelette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Packaging
- Packaging Machinery and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 9, Anglais, skeleton
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Scrap remaining in strip or sheet after blanking can ends. 1, fiche 9, Anglais, - skeleton
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Emballages
- Machines et équipement d'emballage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 9, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le squelette de la bande est grignoté après la découpe afin de débarrasser la sortie de la machine. 1, fiche 9, Français, - squelette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- soil microskeleton 1, fiche 10, Anglais, soil%20microskeleton
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- soil protoplasm 1, fiche 10, Anglais, soil%20protoplasm
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 10, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 10, Français, squelette
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- squelette du sol 2, fiche 10, Français, squelette%20du%20sol
voir observation, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des fractions grossières d'un sol, grains minéraux, fragments durs des débris végétaux, de taille supérieure à 20 microns environ. (Ces éléments grossiers sont au moins partiellement englobés dans les ciments, ou fractions fines du sol, argiles, limons, et fractions amorphes, colloides du sol, dont l'ensemble constitue le plasma par opposition au squelette. Le mode d'association du squelette et du plasma détermine la structure, ou agrégation du sol.) 1, fiche 10, Français, - squelette
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(à l'échelle microscopique). 2, fiche 10, Français, - squelette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- soil skeleton 1, fiche 11, Anglais, soil%20skeleton
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
Fiche 11, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 11, Français, squelette
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- squelette du sol 2, fiche 11, Français, squelette%20du%20sol
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie pierreuse du sol; constituants de plus d'un mm. 3, fiche 11, Français, - squelette
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des fractions grossières d'un sol, grains minéraux, fragments durs des débris végétaux, de taille supérieure à 20 microns environ. (Ces éléments grossiers sont au moins partiellement englobés dans les ciments, ou fractions fines du sol, argiles, limons, et fractions amorphes, colloides du sol, dont l'ensemble constitue le plasma par opposition au squelette. Le mode d'association du squelette et du plasma détermine la structure, ou agrégation du sol.) 1, fiche 11, Français, - squelette
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(à l'échelle macroscopique). 3, fiche 11, Français, - squelette
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- stock skeleton 1, fiche 12, Anglais, stock%20skeleton
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 12, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 12, Français, squelette
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lors du formage de pièce dans une bande ou un outil à suite, partie de tôle qui sert à tenir les pièces et à les guider jusqu'au poste final où les pièces sont détachées. 1, fiche 12, Français, - squelette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 13, Anglais, skeleton
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 13, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Chromatographie en phase gazeuse. Identification. Par grandeurs chromatographiques, détection spécifique, couplages, détermination de squelette. 1, fiche 13, Français, - squelette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-10-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Mathematics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- backbone
1, fiche 14, Anglais, backbone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- columnar fractal subset 2, fiche 14, Anglais, columnar%20fractal%20subset
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In a large random network of electrical resistors based on a square lattice, the set of resistors through which the current actually flows, as opposed to all other resistors (dangling bonds). 3, fiche 14, Anglais, - backbone
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
One of the simplest subsets of a fractal is its backbone which can be introduced through the voltage distribution on a percolation cluster. Consider now a large cluster of resistors with two electrodes - one of each at its opposite edges. Then the backbone is defined as the set of bonds (resistors) with a voltage drop different from zero. 2, fiche 14, Anglais, - backbone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Compare the columnar geometry of percolation aggregates to the strip geometry of ballistic aggregates. 4, fiche 14, Anglais, - backbone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Mathématiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 14, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'on veut déformer une fractale en exerçant une force externe entre deux points de la structure, on s'aperçoit que seules entre en ligne de compte les déformations de l'ensemble connecté doublement à la matière contenue entre ces deux points. Les éléments de matière connectés en un seul point, ou chaînes pendantes ne sont pas déformées. Lorsque l'on élimine les chaînes pendantes, ou obtient une nouvelle structure, le squelette, qui peut avoir une dimension fractale différente de celle de l'objet de départ. 2, fiche 14, Français, - squelette
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Voir amas de percolation. 2, fiche 14, Français, - squelette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-01-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scaffolding
1, fiche 15, Anglais, scaffolding
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The elastic and water-retaining properties of the cell cortex come from water-soluble polymers in the cytoplasm. These polymers also serve as scaffoldings for the imposition of contractile forces .... 1, fiche 15, Anglais, - scaffolding
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 15, Français, squelette
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les propriétés d'élasticité et de rétention d'eau du cortex cellulaire sont dues à des polymères présents dans le cytoplasme. Ces polymères servent également de squelette pour l'application des forces contractiles [...] 1, fiche 15, Français, - squelette
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-07-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- skeleton
1, fiche 16, Anglais, skeleton
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- extinction line 1, fiche 16, Anglais, extinction%20line
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Elemental line of a binary blob, which remains after a series of skeletonizing or brushfire morphological transforms. 1, fiche 16, Anglais, - skeleton
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 16, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 16, Français, squelette
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme ISO sur la visionique. 1, fiche 16, Français, - squelette
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1977-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- endoskeleton
1, fiche 17, Anglais, endoskeleton
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The endoskeleton is defined as an internal supporting system of hardened material. It is highly characteristic of vertebrates (...). [It] consists of cartilage or bone or mixtures of these two types of tissue and is off mesodermal origin in general. 1, fiche 17, Anglais, - endoskeleton
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- squelette
1, fiche 17, Français, squelette
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le squelette constitue un organe de soutien pour les parties molles, un ensemble de leviers pour les organes de mouvement, et parfois un appareil de protection. 1, fiche 17, Français, - squelette
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ensemble des os et des cartilages qui constituent la charpente des vertébrés. 2, fiche 17, Français, - squelette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


