TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SRPC [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Royal Philatelic Society of Canada
1, fiche 1, Anglais, Royal%20Philatelic%20Society%20of%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RPSC 2, fiche 1, Anglais, RPSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Philatelic Society 1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Philatelic%20Society
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed with the organization which is established in Toronto, Ontario. 3, fiche 1, Anglais, - Royal%20Philatelic%20Society%20of%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Philatélie et marcophilie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société royale de philatélie du Canada
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20de%20philat%C3%A9lie%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRPC 2, fiche 1, Français, SRPC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement vérifié auprès de l'organisme établi à Toronto (Ontario). 3, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20royale%20de%20philat%C3%A9lie%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Criminal Operations Reporting Environment 1, fiche 2, Anglais, Criminal%20Operations%20Reporting%20Environment
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Environnement de rapports des Opérations criminelles
1, fiche 2, Français, Environnement%20de%20rapports%20des%20Op%C3%A9rations%20criminelles
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EROC 1, fiche 2, Français, EROC
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Système de rapports de la Police criminelle 1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20de%20la%20Police%20criminelle
à éviter, voir observation, nom masculin
- SRPC 1, fiche 2, Français, SRPC
à éviter, nom masculin
- SRPC 1, fiche 2, Français, SRPC
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Système de rapports de la Police criminelle : appellation à éviter, car «système de rapport» est plutôt l'équivalent de «reporting system» et le terme «police criminelle» équivaut plutôt à «criminal policing». 1, fiche 2, Français, - Environnement%20de%20rapports%20des%20Op%C3%A9rations%20criminelles
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Secure Police Reporting and Occurrence System
1, fiche 3, Anglais, Secure%20Police%20Reporting%20and%20Occurrence%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SPROS 1, fiche 3, Anglais, SPROS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Secure PROS 1, fiche 3, Anglais, Secure%20PROS
correct
- SPROS 1, fiche 3, Anglais, SPROS
correct
- SPROS 1, fiche 3, Anglais, SPROS
- Secure Criminal Information System 1, fiche 3, Anglais, Secure%20Criminal%20Information%20System
ancienne désignation, correct
- SCIS 1, fiche 3, Anglais, SCIS
ancienne désignation, correct
- SCIS 1, fiche 3, Anglais, SCIS
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Secure Police Reporting and Occurrences System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'incidents et de rapports de police protégé
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27incidents%20et%20de%20rapports%20de%20police%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIRPP 1, fiche 3, Français, SIRPP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- SIRP protégé 1, fiche 3, Français, SIRP%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin
- SIRPP 1, fiche 3, Français, SIRPP
correct, nom masculin
- SIRPP 1, fiche 3, Français, SIRPP
- Système de renseignements protégés sur la criminalité 1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SRPC 1, fiche 3, Français, SRPC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SRPC 1, fiche 3, Français, SRPC
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- IT Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Secure Criminal Information System
1, fiche 4, Anglais, Secure%20Criminal%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SCIS 1, fiche 4, Anglais, SCIS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 4, Anglais, - Secure%20Criminal%20Information%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Sécurité des TI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système de renseignements protégés sur la criminalité
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SRPC 1, fiche 4, Français, SRPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20prot%C3%A9g%C3%A9s%20sur%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Architecture and Engineering Services
1, fiche 5, Anglais, Architecture%20and%20Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SRPC 2, fiche 5, Anglais, SRPC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Physical Resources Bureau, Materiel Services Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 5, Anglais, - Architecture%20and%20Engineering%20Services
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Service d'architecture et d'ingénierie
1, fiche 5, Français, Service%20d%27architecture%20et%20d%27ing%C3%A9nierie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SRPC 2, fiche 5, Français, SRPC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des biens, Direction des services du matériel, Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 5, Français, - Service%20d%27architecture%20et%20d%27ing%C3%A9nierie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


