TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SRS [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- direct-to-home satellite service
1, fiche 1, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- DTH satellite service 2, fiche 1, Anglais, DTH%20satellite%20service
correct
- broadcasting-satellite service 3, fiche 1, Anglais, broadcasting%2Dsatellite%20service
normalisé
- BSS 4, fiche 1, Anglais, BSS
correct
- BSS 4, fiche 1, Anglais, BSS
- direct-to-home broadcasting service 5, fiche 1, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20broadcasting%20service
correct
- DTH broadcasting service 5, fiche 1, Anglais, DTH%20broadcasting%20service
correct
- direct-to-home service 6, fiche 1, Anglais, direct%2Dto%2Dhome%20service
correct
- DTH service 7, fiche 1, Anglais, DTH%20service
correct
- direct broadcasting service 8, fiche 1, Anglais, direct%20broadcasting%20service
correct
- DBS 9, fiche 1, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 1, Anglais, DBS
- direct broadcast service 10, fiche 1, Anglais, direct%20broadcast%20service
correct
- DBS 9, fiche 1, Anglais, DBS
correct
- DBS 9, fiche 1, Anglais, DBS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A radiocommunication service in which signals transmitted or retransmitted by space stations are intended for direct reception by the general public. 11, fiche 1, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This service may include sound transmissions, television transmissions or other types of transmissions. 12, fiche 1, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
broadcasting-satellite service: designation and definition standardized by the International Telecommunication Union. 13, fiche 1, Anglais, - direct%2Dto%2Dhome%20satellite%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de radiodiffusion par satellite
1, fiche 1, Français, service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 1, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- service par satellite de radiodiffusion directe 3, fiche 1, Français, service%20par%20satellite%20de%20radiodiffusion%20directe
correct, nom masculin
- service par SRD 3, fiche 1, Français, service%20par%20SRD
correct, nom masculin
- service de diffusion directe par satellite 4, fiche 1, Français, service%20de%20diffusion%20directe%20par%20satellite
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service de radiocommunication par lequel des signaux émis ou retransmis par des stations spatiales sont destinés à être reçus directement par le public en général. 5, fiche 1, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce service peut comprendre des émissions sonores, des émissions de télévision ou d'autres genres d'émissions. 6, fiche 1, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
service de diffusion directe par satellite : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada. 7, fiche 1, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
service de radiodiffusion par satellite : désignation et définition normalisées par l'Union internationale des télécommunications. 8, fiche 1, Français, - service%20de%20radiodiffusion%20par%20satellite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- salmonid rickettsial septicaemia
1, fiche 2, Anglais, salmonid%20rickettsial%20septicaemia
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 2, Anglais, SRS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- salmonid piscirickettsiosis 2, fiche 2, Anglais, salmonid%20piscirickettsiosis
correct
- SRS 2, fiche 2, Anglais, SRS
correct
- SRS 2, fiche 2, Anglais, SRS
- piscirickettsiosis 1, fiche 2, Anglais, piscirickettsiosis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
SRS is caused by infection with [Piscirickettsia] salmonis, a Gram-negative, non-motile, coccoid-like organism ... that occurs individually or in groups, intracellularly in susceptible fish hosts. 2, fiche 2, Anglais, - salmonid%20rickettsial%20septicaemia
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- septicémie rickettsienne des salmonidés
1, fiche 2, Français, septic%C3%A9mie%20rickettsienne%20des%20salmonid%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 2, Français, SRS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- piscirickettsiose 2, fiche 2, Français, piscirickettsiose
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La SRS est causée par une infection à [Piscirickettsia] salmonis, un organisme Gram négatif de type coccoïde non mobile […] présent individuellement ou en groupes, de façon intracellulaire, chez des poissons hôtes sensibles. 2, fiche 2, Français, - septic%C3%A9mie%20rickettsienne%20des%20salmonid%C3%A9s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
- Acuicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- septicemia rickettsial salmonídea
1, fiche 2, Espagnol, septicemia%20rickettsial%20salmon%C3%ADdea
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- SRS 1, fiche 2, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- piscirickettsiosis 2, fiche 2, Espagnol, piscirickettsiosis
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 2, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 2, Espagnol, SRS
- septicemia rickettsial del salmón 2, fiche 2, Espagnol, septicemia%20rickettsial%20del%20salm%C3%B3n
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 2, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 2, Espagnol, SRS
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La septicemia rickettsial salmonídea (SRS) es una enfermedad bacteriana causada por Piscicrickettsia salmonis, que afecta al cultivo de salmónidos en su fase de cultivo de engorde en mar. 3, fiche 2, Espagnol, - septicemia%20rickettsial%20salmon%C3%ADdea
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- station orderly room
1, fiche 3, Anglais, station%20orderly%20room
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SOR 2, fiche 3, Anglais, SOR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The station orderly room (SOR) does not have the resources to issue pay advances during your tour. 1, fiche 3, Anglais, - station%20orderly%20room
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- salle des rapports de la station
1, fiche 3, Français, salle%20des%20rapports%20de%20la%20station
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 3, Français, SRS
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bureau d'administration de la station 1, fiche 3, Français, bureau%20d%27administration%20de%20la%20station
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La salle des rapports de la station (SRS) ne dispose pas des ressources nécessaires pour offrir des avances de fonds. 1, fiche 3, Français, - salle%20des%20rapports%20de%20la%20station
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- satellite radar station
1, fiche 4, Anglais, satellite%20radar%20station
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 4, Anglais, SRS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- station radar de satellite
1, fiche 4, Français, station%20radar%20de%20satellite
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 4, Français, SRS
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Event Results System
1, fiche 5, Anglais, Event%20Results%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ERS 2, fiche 5, Anglais, ERS
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Election Results System 3, fiche 5, Anglais, Election%20Results%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- ERS 3, fiche 5, Anglais, ERS
ancienne désignation, correct, Canada
- ERS 3, fiche 5, Anglais, ERS
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 4, fiche 5, Anglais, - Event%20Results%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système des résultats du scrutin
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20scrutin
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 5, Français, SRS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Système des résultats d'élection 3, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20d%27%C3%A9lection
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRE 3, fiche 5, Français, SRE
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRE 3, fiche 5, Français, SRE
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La fonction principale de ce système est de recueillir les résultats non officiels dans les différentes circonscriptions le soir du scrutin et de les transmettre électroniquement aux médias ainsi qu'à Élections Canada pour affichage sur son site Web. 4, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20des%20r%C3%A9sultats%20du%20scrutin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-06-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Strategic Network Grants
1, fiche 6, Anglais, Strategic%20Network%20Grants
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SNG 1, fiche 6, Anglais, SNG
correct, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Strategic Network Grants Program 2, fiche 6, Anglais, Strategic%20Network%20Grants%20Program
ancienne désignation, correct
- SNG Program 2, fiche 6, Anglais, SNG%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada grants. 3, fiche 6, Anglais, - Strategic%20Network%20Grants
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Strategic Network Grants Programme
- SNG Programme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 6, La vedette principale, Français
- subventions de réseaux stratégiques
1, fiche 6, Français, subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 6, Français, SRS
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Programme de subventions de réseaux stratégiques 2, fiche 6, Français, Programme%20de%20subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Programme de SRS 2, fiche 6, Français, Programme%20de%20SRS
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
subventions de réseaux stratégiques; SRS : terme (sans majuscule initiale) et abréviation utilisés au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada. 3, fiche 6, Français, - subventions%20de%20r%C3%A9seaux%20strat%C3%A9giques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Telecommunications
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- SaskTel Relay Service
1, fiche 7, Anglais, SaskTel%20Relay%20Service
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 7, Anglais, SRS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It is a confidential relay service provided to persons with a hearing loss or speech limitations in Saskatchewan. 2, fiche 7, Anglais, - SaskTel%20Relay%20Service
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télécommunications
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- SaskTel Relay Service
1, fiche 7, Français, SaskTel%20Relay%20Service
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 7, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sport Recognition System
1, fiche 8, Anglais, Sport%20Recognition%20System
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 8, Anglais, SRS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fitness and Amateur Sport. 3, fiche 8, Anglais, - Sport%20Recognition%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de reconnaissance des sports
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20reconnaissance%20des%20sports
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 8, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Property Program Division
1, fiche 9, Anglais, Property%20Program%20Division
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 9, Anglais, SRS
correct, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Physical Resources Bureau. Department of Foreign Affairs and International Trade. 3, fiche 9, Anglais, - Property%20Program%20Division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Direction de la gestion du programme des biens immobiliers
1, fiche 9, Français, Direction%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 9, Français, SRS
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Direction générale des biens. Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 9, Français, - Direction%20de%20la%20gestion%20du%20programme%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- surveillance reference station
1, fiche 10, Anglais, surveillance%20reference%20station
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 10, Anglais, SRS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- station de référence pour la surveillance
1, fiche 10, Français, station%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20la%20surveillance
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 10, Français, SRS
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- supplemental restraint system
1, fiche 11, Anglais, supplemental%20restraint%20system
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- SRS 2, fiche 11, Anglais, SRS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Any restraint system other than the seat belt. 3, fiche 11, Anglais, - supplemental%20restraint%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Airbags are supplemental restraint systems. So are side-impact door beams, HSLA Steels, anti-lock brakes, run-flat tires, etc. 4, fiche 11, Anglais, - supplemental%20restraint%20system
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Please keep in mind that airbags are a supplemental restraint system and must always be used in conjunction with a seat belt. 5, fiche 11, Anglais, - supplemental%20restraint%20system
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- système de retenue supplémentaire
1, fiche 11, Français, syst%C3%A8me%20de%20retenue%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SRS 2, fiche 11, Français, SRS
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système de retenue autre que la ceinture de sécurité. 3, fiche 11, Français, - syst%C3%A8me%20de%20retenue%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- security requirements statement
1, fiche 12, Anglais, security%20requirements%20statement
correct, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 12, Anglais, SRS
correct, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- security requirement statement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sécurité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- énoncé des impératifs de sécurité
1, fiche 12, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20des%20imp%C3%A9ratifs%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 12, Français, SRS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- segment request subfield
1, fiche 13, Anglais, segment%20request%20subfield
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 13, Anglais, SRS
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
segment request subfield; SRS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 13, Anglais, - segment%20request%20subfield
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- sous-champ demande de segment
1, fiche 13, Français, sous%2Dchamp%20demande%20de%20segment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 13, Français, SRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
sous-champ demande de segment; SRS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OCAI). 2, fiche 13, Français, - sous%2Dchamp%20demande%20de%20segment
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- subcampo de petición de segmento
1, fiche 13, Espagnol, subcampo%20de%20petici%C3%B3n%20de%20segmento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- SRS 1, fiche 13, Espagnol, SRS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
subcampo de petición de segmento; SRS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 13, Espagnol, - subcampo%20de%20petici%C3%B3n%20de%20segmento
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Health Research Secretariat 1, fiche 14, Anglais, Health%20Research%20Secretariat
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Secrétariat de la recherche en santé
1, fiche 14, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 14, Français, SRS
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité. 1, fiche 14, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Réaménagement du Ministère, été 2000. 1, fiche 14, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Scientific Research Section 1, fiche 15, Anglais, Scientific%20Research%20Section
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Section de la recherche scientifique
1, fiche 15, Français, Section%20de%20la%20recherche%20scientifique
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 15, Français, SRS
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- safety-related system
1, fiche 16, Anglais, safety%2Drelated%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 16, Anglais, SRS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A system that implements the required safety functions necessary to achieve a safe state for the EUC or to maintain a safe state for the EUC; and is intended to achieve, on its own or with other safety-related systems, the necessary level of safety integrity for the implementation of the required safety functions. 1, fiche 16, Anglais, - safety%2Drelated%20system
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Draft International Standard 1508, IEC-TC 65, Functional Safety, 1995. 1, fiche 16, Anglais, - safety%2Drelated%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système relatif à la sûreté
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20relatif%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 16, Français, SRS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projet de norme internationale 1508, CEI-TC65, Sûreté fonctionnelle, 1995. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20relatif%20%C3%A0%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-11-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Weapon Systems
- General Conduct of Military Operations
- Military (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- search and rescue sector
1, fiche 17, Anglais, search%20and%20rescue%20sector
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 17, Anglais, SRS
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 17, Anglais, - search%20and%20rescue%20sector
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Conduite générale des opérations militaires
- Militaire (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- secteur de recherche et sauvetage
1, fiche 17, Français, secteur%20de%20recherche%20et%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-09-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Television (Radioelectricity)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- sound retrieval system 1, fiche 18, Anglais, sound%20retrieval%20system
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de récupération sonore
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Côté son, c'est également toute une surprise : une fonction baptisée «système de récupération sonore» (SRS) donne un réalisme saisissant aux émissions stéréo et un effet enveloppant impressionnant malgré le petit amplificateur de 10 watts [...] 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20sonore
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-07-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Standard Pay System 1, fiche 19, Anglais, Standard%20Pay%20System
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Système de rémunération standard 1, fiche 19, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20standard
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel F601, Comptabilité et contrôle des dépenses. 1, fiche 19, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20standard
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stop repair surplus 1, fiche 20, Anglais, stop%20repair%20surplus
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- interruption des réparations, surplus
1, fiche 20, Français, interruption%20des%20r%C3%A9parations%2C%20surplus
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :