TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SS [19 fiches]

Fiche 1 2025-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Symptoms (Medicine)
  • Pharmacology
CONT

Serotonin syndrome is a serious drug reaction. It is caused by medications that build up high levels of serotonin in the body.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Symptômes (Médecine)
  • Pharmacologie
CONT

La plupart du temps, le SS résulte d'une interaction médicamenteuse entre deux ou plusieurs substances responsables d'une augmentation cérébrale de la sérotonine [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

[The] medical or dental services intended to contribute directly or indirectly to the health and well-being of patients or a population.

OBS

Health services are not restricted to clinical, curative or preventive services, [but] include food inspection and environmental protection.

OBS

health services; HS: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

OBS

health services; HS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

health services support; HSS: designations considered obsolete by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

PHR

delivery of health services

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Services médicaux ou dentaires ayant pour but de contribuer, directement ou non, à la santé et au bien-être de patients ou d'une population.

OBS

Les services de santé ne sont pas restreints aux services cliniques, curatifs et préventifs, [mais] comprennent l'inspection des aliments et la protection environnementale.

OBS

services de santé; SS : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.

OBS

services de santé; SS : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

service d'appui à la santé; SAS : désignations obsolètes au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

PHR

prestation de services de santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Servicios médico y dental (Militar)
DEF

Respuesta social organizada a los procesos de bienestar de la población.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medical services; Med Svcs: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Service chargé, dans les forces armées, de l'hygiène et de la santé des militaires, ainsi que du traitement des malades et des blessés.

OBS

services de santé; Svc S : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

services de santé : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
OBS

surface-to-surface; SS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
OBS

sol-sol : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

sol-sol; SS; surface-surface; SS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Types of Ships and Boats
OBS

Steam Ship; Steamship; SS: These designations are used before the name of certain ships to indicate that these ships are propelled by steam.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Types de bateaux
OBS

Steam Ship; Steamship; SS : En français, ces désignations anglaises sont utilisées devant le nom de certains navires pour indiquer que ceux-ci sont mus par la puissance de la vapeur. Dans cette langue, la désignation abrégée «SS» est plus fréquemment utilisée que les désignations au long.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SS
code de système de classement, voir observation
SSD
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Juba.

OBS

Inhabitant: South Sudanese.

OBS

South Sudan: common name of the country.

OBS

SS; SSD: codes recognized by ISO.

OBS

South Sudan seceded from Sudan on July 9, 2011.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SS
code de système de classement, voir observation
SSD
code de système de classement, voir observation
OBS

Capitale : Djouba.

OBS

Habitant : Sud-Soudanais, Sud-Soudanaise.

OBS

Soudan du Sud : nom usuel du pays.

OBS

SS; SSD : codes reconnus par l'ISO.

OBS

Le Soudan du Sud a proclamé son indépendance le 9 juillet 2011.

OBS

Sud-Soudan : Même si ce terme est répandu dans les médias, le français place traditionnellement le point cardinal à la fin. On recommande en conséquence d'utiliser l'appellation adoptée aux Nations Unies : le Soudan du Sud.

PHR

aller au Soudan du Sud, visiter le Soudan du Sud

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SS
code de système de classement, voir observation
SSD
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Yuba.

OBS

Habitante: sursudanés, sursudanesa.

OBS

Sudán del Sur: nombre usual del país.

OBS

SS; SSD: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Sudán del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que Yuba, mejor que Juba, es la grafía apropiada de la capital de Sudán del Sur, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española sobre la hispanización de topónimos extranjeros.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Mail Pickup and Distribution
  • Postal Service Operation
DEF

Delivery by contractor to group mailboxes usually near or on the perimeters of urban areas.

OBS

suburban service; SS: term and abbreviation used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Levée et distribution du courrier
  • Exploitation postale
DEF

Service de livraison par un entrepreneur à des boîtes postales multiples généralement situées à proximité ou dans le périmètre d’une zone urbaine.

CONT

service suburbain; SS : terme et abréviation en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
DEF

Service as a member in a special duty area designated under section 69 [of the Canadian Forces Members and Veterans Re-establishment and Compensation Act], or as a member as part of a special duty operation designated under section 70 [of that Act], during the period in which the designation is in effect. It includes any of the following that occurred during that period but not earlier than September 11, 2001: (a) periods of training for the express purpose of service in that area or as part of that operation, wherever that training takes place; (b) travel to and from the area, the operation or the location of training referred to in paragraph (a); and (c) authorized leave of absence with pay during that service, wherever that leave is taken.

OBS

special duty service; SDS: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
DEF

Service effectué par un militaire soit dans une zone de service spécial désignée au titre de l'article 69 [de la Loi sur les mesures de réinsertion et d'indemnisation des militaires et vétérans des Forces canadiennes], soit dans le cadre d'une opération de service spécial désignée au titre de l'article 70 [de la Loi], pendant la période visée par la désignation. Sont assimilés au service spécial, s'ils ont lieu pendant cette période mais au plus tôt le 11 septembre 2001 : a) la formation reçue spécialement en vue du service spécial dans la zone ou dans le cadre de l'opération, sans égard au lieu où elle est reçue; b) le déplacement pour se rendre dans la zone, sur les lieux de l'opération ou dans le lieu de la formation visée à l'alinéa a) et en revenir; c) le congé autorisé avec solde pris durant ce service, sans égard au lieu où il est pris.

OBS

service spécial; SS: terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
SS
code de profession
OBS

SS: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
SS
code de profession
OBS

SS : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Endocrine System and Metabolism
DEF

A chronic immune-mediated inflammatory disorder characterized by lymphocytic infiltration of the lacrimal and salivary glands associated with the clinical features of keratoconjunctivitis sicca and xerostomia.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes endocrinien et métabolique
DEF

Maladie chronique [...] caractérisée par une insuffisance de sécrétion [...] de certaines glandes, en particulier les glandes salivaires (xsérostomie) et lacrymales (xsérophtalmie).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas endocrino y metabólico
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The ordinary partnership is a very loose form of organization, usually established for temporary purposes (such as large construction projects). It bears no proper firm name, and its sole legal basis is a contract of association, wich need not be in writing. An ordinary partnership is not a legal entity and cannot acquire rights or assume obligations.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

start of spectral selection band in zigzag sequence.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

début de la bande de sélection spectrale d'une séquence en zig zag.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

context-index for coding of sign decision.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

indice de contexte pour le codage de la décision de signe.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

New York City police officers and civilian members of the service of the Jewish faith.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Promotes a philosophy of behavioral medicine known as somatics, that fosters the belief that humans can enjoy healthy lives and treat and heal their own ailments through mind control techniques such as relaxation and concentration and other mind-over-body practices.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1991-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

There are three of them: Ojilwa SS 72, Onondaga SS 73, Okanagan SS 74.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1985-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
SS
code de profession
OBS

SS: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
SS
code de profession
OBS

SS : code de qualification de spécialiste (classifications).

Terme(s)-clé(s)
  • Enquêtes sur les accidents d'aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
SS
code de profession
OBS

SS: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
SS
code de profession
OBS

SS : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :