TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SSFF [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- space station furnace facility
1, fiche 1, Anglais, space%20station%20furnace%20facility
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSFF 2, fiche 1, Anglais, SSFF
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Space Station Furnace Facility is to begin operations in 2002. Materials-science furnaces can carefully study and control the processes by which materials are formed. The persistent one gravity tug here on Earth disguises a multitude of forces that are altered once introduced into a microgravity environment. ... This facility is geared to take advantage of the weakening of natural phenomena such as convection, sedimentation, buoyancy, and hydrostatic pressure. 3, fiche 1, Anglais, - space%20station%20furnace%20facility
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
space station furnace facility; SSFF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 1, Anglais, - space%20station%20furnace%20facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- four de la station spatiale
1, fiche 1, Français, four%20de%20la%20station%20spatiale
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SSFF 1, fiche 1, Français, SSFF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- four SSFF 1, fiche 1, Français, four%20SSFF
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
four de la station spatiale; SSFF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 1, Français, - four%20de%20la%20station%20spatiale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


