TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ST ANDREWS COLLEGE IN WINNIPEG [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- St. Andrew's College
1, fiche 1, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20College
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- St. Andrew's College in Winnipeg 2, fiche 1, Anglais, St%2E%20Andrew%27s%20College%20in%20Winnipeg
correct, Manitoba
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
St. Andrew's College in Winnipeg: name to be used in any legally-binding document, such as a contract. 3, fiche 1, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Established in Winnipeg, Manitoba, at the University of Manitoba. 4, fiche 1, Anglais, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Saint Andrew's College
- St. Andrew's College at the University of Manitoba
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- St. Andrew's College
1, fiche 1, Français, St%2E%20Andrew%27s%20College
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- St. Andrew's College in Winnipeg 2, fiche 1, Français, St%2E%20Andrew%27s%20College%20in%20Winnipeg
correct, nom masculin, Manitoba
- Collège St. Andrew’s 3, fiche 1, Français, Coll%C3%A8ge%20St%2E%20Andrew%26rsquo%3Bs
non officiel, voir observation, nom masculin, Manitoba
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Collège St. Andrew’s : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 3, fiche 1, Français, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot Université (de même qu’aux mots Collège et Institut). L'équivalent proposé a été établi selon les règles de cette recommandation. 4, fiche 1, Français, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Établi à Winnipeg, Manitoba, à l'Université du Manitoba. 3, fiche 1, Français, - St%2E%20Andrew%27s%20College
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Saint Andrew's College
- Collège St. Andrew’s à l'Université du Manitoba
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


