TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STABILISATION TEA [1 fiche]

Fiche 1 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

... The ISS [International Space Station] will be "flying" at what we call a Torque Equilibrium Attitude (TEA). A TEA just means that all of the external torques (like aerodynamic drag and gravity) on the ISS [International Space Station] are balanced, and the ISS doesn't need to fire thrusters to remain in attitude.

CONT

The ISS [International Space Station] flies in an attitude that is referenced to the orbital plane of ISS using a set of local vertical/local-horizontal axes. The origin is at the ISS centre of mass, with the x-axis pointing along the direction of the orbital velocity vector (sometimes referred to as the "ram" direction). The z-axis points directly towards the Earth, and the y-axis parallel to the truss assembly ... This orientation is referred to as "x-axis toward the velocity vector" Torque Equilibrium Attitude and is the "normal" orientation of the ISS.

OBS

torque equilibrium attitude; TEA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

stabilisation dynamique de l'attitude; TEA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :