TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STADE POST-TRAUMATIQUE [1 fiche]

Fiche 1 1994-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Psychology
CONT

[In the] "post-crisis" phase [...] the individual [battered wife] comes out of the crisis and resumes normal activities.

OBS

Preliminary data obtained on battered women indicate the existence of a cycle of battering behavior, which is repeated over a period of time. The cycle appears to have 3 phases that vary in time and intensity: (a) the tension building phase, (b) the explosion or acute battering incident, and (c) the calm, loving respite ... [Source: PASCAL database].

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie sociale
CONT

Trois phases de l'agression :[...] une période où les tensions se construisent et où le conflit commence à naître; [...] l'explosion et l'agression; finalement [...] la période d'accalmie après l'agression (« lune de miel »). Ce moment est considéré comme un sursis amoureux, où les regrets émergent.

OBS

À distinguer de « période post-traumatique », ce qui sous-entend la présence d'un traumatisme (ensemble des perturbations résultant d'un violent choc émotionnel), de même que « période de rémission spontanée » , notion encore plus précise selon laquelle le patient a pu s'améliorer sans l'aide d'un professionnel de la santé mentale.

Terme(s)-clé(s)
  • période post-traumatique
  • phase post-traumatique
  • stade post-traumatique
  • période de rémission spontanée
  • phase de rémission spontanée
  • stade de rémission spontanée

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :