TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STAFFORDSHIRE-TERRIER AMERICAIN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-08-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Staffordshire-terrier
1, fiche 1, Anglais, Staffordshire%2Dterrier
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- American Staffordshire terrier 2, fiche 1, Anglais, American%20Staffordshire%20terrier
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Staffordshire-terrier américain
1, fiche 1, Français, Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Staffordshire-terrier 1, fiche 1, Français, Staffordshire%2Dterrier
correct, nom masculin
- terrier yankee 1, fiche 1, Français, terrier%20yankee
à éviter, nom masculin, vieilli
- terrier pit bull 1, fiche 1, Français, terrier%20pit%20bull
à éviter, nom masculin, vieilli
- half and half 1, fiche 1, Français, half%20and%20half
à éviter, nom masculin, vieilli
- terrier bull américain 1, fiche 1, Français, terrier%20bull%20am%C3%A9ricain
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Race développée aux États-Unis étroitement apparentée au Staffordshire-Bull-Terrier. Les deux races découlent de croisements entre le Bouledogue et diverses races de terriers. 1, fiche 1, Français, - Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] Le Staffordshire-Terrier fut reconnu par l'American Kennel Club en 1935. En janvier 1972, pour éviter toute confusion avec le Staffordshire-Bull-Terrier qu'on était sur le point de reconnaître officiellement, l'American Kennel Club décida de changer le nom de la race pour Staffordshire-Terrier américain. Il s'agit du dernier d'une série de noms donnés à cette race au cours des années: Terrier Yankee, Terrier Pit Bull, Half and Half, et Terrier Bull américain. Au Canada, on l'appelle toujours Staffordshire-Terrier. 1, fiche 1, Français, - Staffordshire%2Dterrier%20am%C3%A9ricain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


