TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STAGE INTERNATIONAL FORMATION ONU/FAO APPLICATIONS TELEDETECTION PECHES MARITIMES [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Remote Sensing
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- United Nations/FAO International Training Course on Contributions of Remote Sensing Applications to Marine Fisheries 1, fiche 1, Anglais, United%20Nations%2FFAO%20International%20Training%20Course%20on%20Contributions%20of%20Remote%20Sensing%20Applications%20to%20Marine%20Fisheries
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In co-operation with Italy; 11-30 May 1987; FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]. 1, fiche 1, Anglais, - United%20Nations%2FFAO%20International%20Training%20Course%20on%20Contributions%20of%20Remote%20Sensing%20Applications%20to%20Marine%20Fisheries
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Télédétection
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stage international de formation ONU/FAO sur les applications de la télédétection aux pêches maritimes
1, fiche 1, Français, Stage%20international%20de%20formation%20ONU%2FFAO%20sur%20les%20applications%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection%20aux%20p%C3%AAches%20maritimes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Teledetección
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Curso internacional Naciones Unidas/FAO de capacitación sobre la contribución de las aplicaciones de la teleobservación a las pesquerías oceánicas
1, fiche 1, Espagnol, Curso%20internacional%20Naciones%20Unidas%2FFAO%20de%20capacitaci%C3%B3n%20sobre%20la%20contribuci%C3%B3n%20de%20las%20aplicaciones%20de%20la%20teleobservaci%C3%B3n%20a%20las%20pesquer%C3%ADas%20oce%C3%A1nicas
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


