TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STANAG 1136 MIS NAVY/AIR NU [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Sonar and Underwater Detection (Military)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Standards for use when Measuring and Reporting Radiated Noise Characteristics of Surface Ships, Submarines, Helicopters,etc...in Relation to Sonar Detection and Torpedo Acquisition Risk
1, fiche 1, Anglais, Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Radiated%20Noise%20Characteristics%20of%20Surface%20Ships%2C%20Submarines%2C%20Helicopters%2Cetc%2E%2E%2Ein%20Relation%20to%20Sonar%20Detection%20and%20Torpedo%20Acquisition%20Risk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Standards%20for%20use%20when%20Measuring%20and%20Reporting%20Radiated%20Noise%20Characteristics%20of%20Surface%20Ships%2C%20Submarines%2C%20Helicopters%2Cetc%2E%2E%2Ein%20Relation%20to%20Sonar%20Detection%20and%20Torpedo%20Acquisition%20Risk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Normes à utiliser pour les mesures et les rapports concernant les caractéristiques de bruit rayonné par les bâtiments de surface, sous-marins, hélicoptères etc. en rapport avec la détection sonar et l'alerte torpille
1, fiche 1, Français, Normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20les%20mesures%20et%20les%20rapports%20concernant%20les%20caract%C3%A9ristiques%20de%20bruit%20rayonn%C3%A9%20par%20les%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sous%2Dmarins%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20etc%2E%20en%20rapport%20avec%20la%20d%C3%A9tection%20sonar%20et%20l%27alerte%20torpille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les STANAGS (Accords de normalisation) sont des documents de l'OTAN utilisés par le ministère de la Défense nationale comme documents de travail. 2, fiche 1, Français, - Normes%20%C3%A0%20utiliser%20pour%20les%20mesures%20et%20les%20rapports%20concernant%20les%20caract%C3%A9ristiques%20de%20bruit%20rayonn%C3%A9%20par%20les%20b%C3%A2timents%20de%20surface%2C%20sous%2Dmarins%2C%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20etc%2E%20en%20rapport%20avec%20la%20d%C3%A9tection%20sonar%20et%20l%27alerte%20torpille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


