TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STANAG 1185 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Minimum Essential Medical and Survival Equipment for Ship Life Rafts including Guidelines for Survival at Sea
1, fiche 1, Anglais, Minimum%20Essential%20Medical%20and%20Survival%20Equipment%20for%20Ship%20Life%20Rafts%20including%20Guidelines%20for%20Survival%20at%20Sea
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 1, Anglais, - Minimum%20Essential%20Medical%20and%20Survival%20Equipment%20for%20Ship%20Life%20Rafts%20including%20Guidelines%20for%20Survival%20at%20Sea
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
STANAG 1185: NATO standardization agreement code. 2, fiche 1, Anglais, - Minimum%20Essential%20Medical%20and%20Survival%20Equipment%20for%20Ship%20Life%20Rafts%20including%20Guidelines%20for%20Survival%20at%20Sea
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Liste minimum des matériels médicaux et de survie nécessaires aux radeaux de sauvetage accompagnée des principes directeurs régissant la survie en mer
1, fiche 1, Français, Liste%20minimum%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20et%20de%20survie%20n%C3%A9cessaires%20aux%20radeaux%20de%20sauvetage%20accompagn%C3%A9e%20des%20principes%20directeurs%20r%C3%A9gissant%20la%20survie%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
STANAG 1185 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Liste%20minimum%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20et%20de%20survie%20n%C3%A9cessaires%20aux%20radeaux%20de%20sauvetage%20accompagn%C3%A9e%20des%20principes%20directeurs%20r%C3%A9gissant%20la%20survie%20en%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


