TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STANAG 3922 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
- Military Organization
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Air drop systems for personnel and supply/equipment
1, fiche 1, Anglais, Air%20drop%20systems%20for%20personnel%20and%20supply%2Fequipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ATP-46: NATO allied tactical publication (AAP) number 46. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20drop%20systems%20for%20personnel%20and%20supply%2Fequipment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
STANAGs (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence of Canada as reference sources. 2, fiche 1, Anglais, - Air%20drop%20systems%20for%20personnel%20and%20supply%2Fequipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
- Organisation militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Systèmes de parachutage des personnels et de largage des matériels et ravitaillements
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8mes%20de%20parachutage%20des%20personnels%20et%20de%20largage%20des%20mat%C3%A9riels%20et%20ravitaillements
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ATP-46 : publication interalliée sur les questions tactiques (OTAN) 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20parachutage%20des%20personnels%20et%20de%20largage%20des%20mat%C3%A9riels%20et%20ravitaillements
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les STANAG (accords de standardisation) sont des publications de l'OTAN utilisées comme outils de référence par le ministère de la Défense nationale du Canada. 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8mes%20de%20parachutage%20des%20personnels%20et%20de%20largage%20des%20mat%C3%A9riels%20et%20ravitaillements
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


