TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STANDARD LIM-EMS [1 fiche]

Fiche 1 2001-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Memories
CONT

The original expanded memory specification, endorsed by Lotus-Intel-Microsoft [the LIM standard], which defined how programs could use expanded memory. This was limited to accessing 64K of expanded memory at a time.

DEF

An acronym which stands for Lotus Intel Microsoft Expanded Memory Specification.

CONT

The standard for expanded memory today is called LIM EMS ...

Terme(s)-clé(s)
  • LIM EMS
  • LIM-EMS specification
  • LIM-EMS standard

Français

Domaine(s)
  • Mémoires (Informatique)
DEF

Norme d'accès à la mémoire paginée développée notamment par Lotus, Intel et Microsoft. Les initiales des noms de ces sociétés apparaissent parfois devant EMS, ce qui donne LIM-EMS. EMS décrit le fonctionnement de la mémoire paginée.

CONT

Le standard qu'ils mirent au point rappelle leurs noms: c'est la spécification de mémoire paginée selon Lotus, Intel, et Microsoft, plus connue sous le sigle anglais de Lotus-Intel-Microsoft Expanded Memory Specification ou LIM-EMS. Ce standard consiste en un ensemble de règles portant sur la manière dont les logiciels s'exécutant sous MS-DOS peuvent accéder à la mémoire au-delà de 1 Mo.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Memorias (Computadoras)
DEF

Especificación de memoria expandida desarrollada por Lotus/Intel/Microsoft para permitir el acceso a la memoria situada por encima del límite de 640 kilooctetos que impone el MS-DOS.

OBS

LIM: Lotus/Intel/Microsoft.

OBS

norma LIM: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :