TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STATION SPATIALE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

space station: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

station spatiale : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Games and Toys (General)
DEF

Plastic set of 6 astronauts, 2 extraterrestrial creatures, 5 different vehicles and a space station.

OBS

Space Station™: A trademark of Playmates (Hong Kong).

Terme(s)-clé(s)
  • Space Station

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Ensemble de jeu en plastique comprenant 6 astronautes, 2 extra-terrestres, 5 véhicules différents et une base spatiale.

OBS

Station spatialeMC : Marque de commerce de la société Playmates, Hong Kong.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
DEF

An autonomous, permanent facility in space for the conduct of scientific and technological research, Earth oriented applications and astronomical observation.

OBS

space station: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
DEF

Installation autonome et permanente de l'espace permettant la conduite de recherches scientifiques et technologiques ainsi que l'observation astronomique et terrestre, à des fins utilitaires.

OBS

station spatiale : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :