TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STOCK PHYSIQUE [2 fiches]

Fiche 1 2015-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Inventory and Material Management
DEF

The sum of all the amounts of nuclear material existing in batches determined by means of estimates, that exist in a material balance area at a specific time.

OBS

This inventory is determined by fixed procedures.

OBS

physical inventory: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Somme de toutes les estimations des quantités de matières nucléaires en lots se trouvant à un moment donné dans une zone de bilan matières.

OBS

Ce stock est déterminé par des règles établies.

OBS

stock physique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • physical stock

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Commerce extérieur
Terme(s)-clé(s)
  • stock physique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :