TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STPN [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Postal Service Operation
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Presortation Schematic
1, fiche 1, Anglais, National%20Presortation%20Schematic
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NPS 2, fiche 1, Anglais, NPS
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- National Distribution Guide 1, fiche 1, Anglais, National%20Distribution%20Guide
ancienne désignation, Canada
- NDG 2, fiche 1, Anglais, NDG
ancienne désignation, correct, Canada
- NDG 2, fiche 1, Anglais, NDG
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A Canada Post document containing tables that indicate the sequence in which FSAs [forward sortation areas] can be grouped for mail containerization, as well as the information required on container labels to move mailings to destination facilities or consolidation points across Canada. 3, fiche 1, Anglais, - National%20Presortation%20Schematic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Exploitation postale
- Levée et distribution du courrier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Schéma de tri préliminaire national
1, fiche 1, Français, Sch%C3%A9ma%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STPN 2, fiche 1, Français, STPN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Plan national indicateur d'acheminement 1, fiche 1, Français, Plan%20national%20indicateur%20d%27acheminement
ancienne désignation, nom masculin, Canada
- PNIA 2, fiche 1, Français, PNIA
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- PNIA 2, fiche 1, Français, PNIA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document de Postes Canada qui contient des tableaux indiquant l'ordre selon lequel les RTA [régions de tri d'acheminement] sont regroupées en vue de la conteneurisation du courrier, ainsi que l'information à inscrire sur les étiquettes de conteneur aux fins du transport des envois vers des installations de destination ou des centres de regroupement au Canada. 3, fiche 1, Français, - Sch%C3%A9ma%20de%20tri%20pr%C3%A9liminaire%20national
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


