TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STR [9 fiches]

Fiche 1 2022-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A cloud spread out in an extensive horizontal sheet or layer thus presenting the appearance of stratus.

OBS

This term applies to altocumulus, stratocumulus and, occasionally, to cirrocumulus.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Nuage étalé en couche ou en nappe horizontale de grande étendue et rappelant ainsi l'aspect d'un stratus.

OBS

Ce terme s'applique aux altocumulus, stratocumulus et, plus rarement, aux cirrocumulus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Nube extendida en una capa delgada, o en una capa horizontal, que presenta la apariencia de los stratus de grandes dimensiones.

OBS

Este término se aplica a los altocumulus, los stratocumulus y, en ocasiones, los cirrocumulus.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

... a Doppler radar velocity pattern that indicates a region of intense concentrated rotation.

CONT

The tornadic vortex signature (TVS) appears on radar several kilometers above the ground before a tornado touches ground. It has smaller, tighter rotation than a mesocyclone. While the existence of a TVS does not guarantee a tornado, it does strongly increase the probability of a tornado occurring.

Français

Domaine(s)
  • Météorologie
OBS

[Une signature tornadique de rotation est] un mésocyclone intense détecté par un algorithme qui analyse les données Doppler d'un radar météorologique. Cette signature indique la possibilité de la présence d'une tornade sous l'orage associé.

OBS

STR : L'abréviation TVS fait référence au terme anglais; il vaudrait mieux adopter une abréviation qui correspond au terme français, soit STR pour «signature tornadique de rotation».

OBS

TVS : Certains auteurs utilisent l'abréviation TVS au masculin. Elle doit toutefois être utilisée au féminin puisqu'elle fait référence à la signature tornadique de rotation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

To determine the frequency of short tandem repeat instability in adenocarcinoma of the prostate, we studied 40 tumors that were stratified according to tumor grade. The tissue samples were screened with di-, tri- and tetranucleotide markers spanning a wide range of chromosomal loci, including an androgen receptor gene trinucleotide repeat. Microsatellite instability was observed overall in only one of the 40 (2.5%) prostate adenocarcinomas studied. This replication error-positive tumor demonstrated repeat length alterations at two loci.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

L'avènement de la méthode d'amplification par PCR [réaction en chaîne de la polymérase] a permis d'accéder en 1989 à une deuxième catégorie de polymorphisme de répétition, où le motif de base répété en tandem est plus court (1 à 5 nucléotides) : ce sont des microsatellites ou STR [séquences répétées en tandem].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Genética
DEF

Segmento de ADN que se caracteriza por contener un número variable de copias, generalmente entre 5 y 50, de una secuencia de 5 o menos bases llamada unidad de repetición.

CONT

La existencia de alelos múltiples (alto nivel de polimorfismo) permite que los microsatélites se empleen como potentes marcadores en muchas especies diferentes. Se detectan por la reacción en cadena de la polimerasa.

CONT

Microsatélites. Semejantes a los minisatélites, pero con un tamaño alélico menor, en el rango de dos a cuatro nucleótidos. En el genoma humano existen varias decenas de miles, presentándose aproximadamente uno por cada 100.000 p.b [pares de bases].

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
OBS

Code de frais. Frais d'entreposage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1992-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Defence

Français

Domaine(s)
  • Défense aérienne

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :