TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stratiform cloud
1, fiche 1, Anglais, stratiform%20cloud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stratiformis 2, fiche 1, Anglais, stratiformis
correct, nom
- str 3, fiche 1, Anglais, str
correct
- str 3, fiche 1, Anglais, str
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cloud spread out in an extensive horizontal sheet or layer thus presenting the appearance of stratus. 4, fiche 1, Anglais, - stratiform%20cloud
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This term applies to altocumulus, stratocumulus and, occasionally, to cirrocumulus. 4, fiche 1, Anglais, - stratiform%20cloud
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nuage stratiforme
1, fiche 1, Français, nuage%20stratiforme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- stratiformis 2, fiche 1, Français, stratiformis
correct, nom masculin
- str 3, fiche 1, Français, str
correct, nom masculin
- str 3, fiche 1, Français, str
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nuage étalé en couche ou en nappe horizontale de grande étendue et rappelant ainsi l'aspect d'un stratus. 4, fiche 1, Français, - nuage%20stratiforme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce terme s'applique aux altocumulus, stratocumulus et, plus rarement, aux cirrocumulus. 4, fiche 1, Français, - nuage%20stratiforme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nube estratiforme
1, fiche 1, Espagnol, nube%20estratiforme
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- stratiformis 1, fiche 1, Espagnol, stratiformis
correct, nom masculin
- str 2, fiche 1, Espagnol, str
correct, nom masculin
- str 2, fiche 1, Espagnol, str
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nube extendida en una capa delgada, o en una capa horizontal, que presenta la apariencia de los stratus de grandes dimensiones. 3, fiche 1, Espagnol, - nube%20estratiforme
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Este término se aplica a los altocumulus, los stratocumulus y, en ocasiones, los cirrocumulus. 3, fiche 1, Espagnol, - nube%20estratiforme
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tornadic vortex signature
1, fiche 2, Anglais, tornadic%20vortex%20signature
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TVS 1, fiche 2, Anglais, TVS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- tornado vortex signature 2, fiche 2, Anglais, tornado%20vortex%20signature
correct
- TVS 2, fiche 2, Anglais, TVS
correct
- TVS 2, fiche 2, Anglais, TVS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a Doppler radar velocity pattern that indicates a region of intense concentrated rotation. 1, fiche 2, Anglais, - tornadic%20vortex%20signature
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The tornadic vortex signature (TVS) appears on radar several kilometers above the ground before a tornado touches ground. It has smaller, tighter rotation than a mesocyclone. While the existence of a TVS does not guarantee a tornado, it does strongly increase the probability of a tornado occurring. 1, fiche 2, Anglais, - tornadic%20vortex%20signature
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signature tornadique de rotation
1, fiche 2, Français, signature%20tornadique%20de%20rotation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- STR 2, fiche 2, Français, STR
voir observation, nom féminin
- TVS 1, fiche 2, Français, TVS
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une signature tornadique de rotation est] un mésocyclone intense détecté par un algorithme qui analyse les données Doppler d'un radar météorologique. Cette signature indique la possibilité de la présence d'une tornade sous l'orage associé. 3, fiche 2, Français, - signature%20tornadique%20de%20rotation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
STR : L'abréviation TVS fait référence au terme anglais; il vaudrait mieux adopter une abréviation qui correspond au terme français, soit STR pour «signature tornadique de rotation». 2, fiche 2, Français, - signature%20tornadique%20de%20rotation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
TVS : Certains auteurs utilisent l'abréviation TVS au masculin. Elle doit toutefois être utilisée au féminin puisqu'elle fait référence à la signature tornadique de rotation. 2, fiche 2, Français, - signature%20tornadique%20de%20rotation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- microsatellite
1, fiche 3, Anglais, microsatellite
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To determine the frequency of short tandem repeat instability in adenocarcinoma of the prostate, we studied 40 tumors that were stratified according to tumor grade. The tissue samples were screened with di-, tri- and tetranucleotide markers spanning a wide range of chromosomal loci, including an androgen receptor gene trinucleotide repeat. Microsatellite instability was observed overall in only one of the 40 (2.5%) prostate adenocarcinomas studied. This replication error-positive tumor demonstrated repeat length alterations at two loci. 1, fiche 3, Anglais, - microsatellite
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microsatellite
1, fiche 3, Français, microsatellite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- séquence microsatellite 2, fiche 3, Français, s%C3%A9quence%20microsatellite
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'avènement de la méthode d'amplification par PCR [réaction en chaîne de la polymérase] a permis d'accéder en 1989 à une deuxième catégorie de polymorphisme de répétition, où le motif de base répété en tandem est plus court (1 à 5 nucléotides) : ce sont des microsatellites ou STR [séquences répétées en tandem]. 1, fiche 3, Français, - microsatellite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- microsatélite
1, fiche 3, Espagnol, microsat%C3%A9lite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Segmento de ADN que se caracteriza por contener un número variable de copias, generalmente entre 5 y 50, de una secuencia de 5 o menos bases llamada unidad de repetición. 1, fiche 3, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La existencia de alelos múltiples (alto nivel de polimorfismo) permite que los microsatélites se empleen como potentes marcadores en muchas especies diferentes. Se detectan por la reacción en cadena de la polimerasa. 1, fiche 3, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Microsatélites. Semejantes a los minisatélites, pero con un tamaño alélico menor, en el rango de dos a cuatro nucleótidos. En el genoma humano existen varias decenas de miles, presentándose aproximadamente uno por cada 100.000 p.b [pares de bases]. 2, fiche 3, Espagnol, - microsat%C3%A9lite
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pricing (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tarification (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Code de frais. Frais d'entreposage. 1, fiche 4, Français, - STR
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regional Technical Services 1, fiche 5, Anglais, Regional%20Technical%20Services
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Services techniques régionaux
1, fiche 5, Français, Services%20techniques%20r%C3%A9gionaux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- STR 1, fiche 5, Français, STR
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Distributed Computing Support 1, fiche 6, Anglais, Distributed%20Computing%20Support
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Soutien du traitement réparti
1, fiche 6, Français, Soutien%20du%20traitement%20r%C3%A9parti
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- STR 1, fiche 6, Français, STR
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standard Tape Recorder
1, fiche 7, Anglais, Standard%20Tape%20Recorder
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- STR 1, fiche 7, Anglais, STR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- STR
1, fiche 7, Français, STR
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 7, Français, - STR
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- survel mounting on traverse rail 1, fiche 8, Anglais, survel%20mounting%20on%20traverse%20rail
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support tournant sur rail
1, fiche 8, Français, support%20tournant%20sur%20rail
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- STR 2, fiche 8, Français, STR
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- selective trunk reservation
1, fiche 9, Anglais, selective%20trunk%20reservation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 2, fiche 9, Anglais, - selective%20trunk%20reservation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réservation sélective de circuits
1, fiche 9, Français, r%C3%A9servation%20s%C3%A9lective%20de%20circuits
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- STR 1, fiche 9, Français, STR
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile. 2, fiche 9, Français, - r%C3%A9servation%20s%C3%A9lective%20de%20circuits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :