TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STRATEGIE CANADA BRANCHE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Connecting Canadians
1, fiche 1, Anglais, Connecting%20Canadians
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Connecting Canadians is the federal government's vision and plan to make Canada the most connected country in the world. In an increasingly competitive and knowledge-based global economy, Canada can benefit by becoming a world leader in the development and use of advanced information and communications technologies. 2, fiche 1, Anglais, - Connecting%20Canadians
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Connecting Canadians Strategy
- Connecting Canadians Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Un Canada branché
1, fiche 1, Français, Un%20Canada%20branch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le programme Un Canada branché expose la vision et le plan que le gouvernement fédéral suit pour faire du Canada le pays le plus branché du monde. Dans une économie mondiale du savoir de plus en plus compétitive, le Canada peut prospérer en devenant maître dans l'art de créer et d'utiliser des technologies novatrices de l'information et des communications. 2, fiche 1, Français, - Un%20Canada%20branch%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie Un Canada branché
- Programme Un Canada branché
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Hacia un Canadá Conectado 1, fiche 1, Espagnol, Hacia%20un%20Canad%C3%A1%20Conectado
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


