TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
STRATEGIE DEVELOPPEMENT MINISTERIEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Corporate Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A strategy for corporate development
1, fiche 1, Anglais, A%20strategy%20for%20corporate%20development
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number T4158 of Revenue Canada. 2, fiche 1, Anglais, - A%20strategy%20for%20corporate%20development
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Stratégie de développement ministériel
1, fiche 1, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20minist%C3%A9riel
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T4158 de Revenu Canada. 2, fiche 1, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20minist%C3%A9riel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Corporate Development Strategy 1, fiche 2, Anglais, Corporate%20Development%20Strategy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie de développement ministériel
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20d%C3%A9veloppement%20minist%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


