TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

STRATEGIE ENTRETIEN [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2007-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[Preventive maintenance activities] can be combined at various levels to form a maintenance strategy to meet the program objectives.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Les activités d'entretien correctif] peuvent être combinées à divers niveaux afin de constituer une stratégie d'entretien qui répondra aux objectifs du programme.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)
  • Urban Studies
DEF

A local authority's agreed approach to maintenance in a functional area; i.e., the relative importance assigned to preventive maintenance, corrective maintenance, and other individual maintenance strategies.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Urbanisme
CONT

Trois projets communaux pour une démarche de développement urbain durable [...] Trois projets communaux seront examinés par les groupes de travail mis en place : - une stratégie d'entretien de l'espace public du quartier du Noyer Renard; l'objectif de l'opération est triple : enrayer les dégradations que subit un espace public aménagé par les habitants et un chantier-école et élaborer une stratégie d'entretien de cet espace, créer une animation de quartier, en particulier mettre en place des actions permanentes d'éducation à l'environnement, et confronter l'expérience d'Athis-Mons à celles d'autres villes en France ou à l'étranger, notamment à celles des villes jumelées comme Filingue au Niger.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :