TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRUCTURE MESSAGE [2 fiches]

Fiche 1 2004-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

Rules for the placement of such portions of the message as message heading address, text, and end of the message.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Disposition des éléments du message tels l'en-tête, l'adresse, le texte et la fin du message.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Reglas para la colocación de ciertas partes de un mensaje como, por ejemplo, el encabezamiento, dirección del texto y final del mensaje.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
Terme(s)-clé(s)
  • structure de message
  • disposition de message

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :