TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STYLISME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- styling elements 1, fiche 1, Anglais, styling%20elements
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- stylisme
1, fiche 1, Français, stylisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Activité professionnelle qui regroupe l'ameublement des décors, la recherche des accessoires et le choix des vêtements en vue d'une présentation publicitaire. 2, fiche 1, Français, - stylisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Literature
- Writing Styles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stylism
1, fiche 2, Anglais, stylism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Concern with style (as in art or literature) as an end in itself; undue preoccupation with style. 1, fiche 2, Anglais, - stylism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Littérature
- Techniques d'écriture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stylisme
1, fiche 2, Français, stylisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Souci exagéré du style, de la forme. 1, fiche 2, Français, - stylisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- industrial design
1, fiche 3, Anglais, industrial%20design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Design of products made by large-scale industry for mass distribution. 2, fiche 3, Anglais, - industrial%20design
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Industrial design ... has emerged ... in response to a need to make the processes and products of technology more compatible with the mental, physical, and psychological nature of man. 3, fiche 3, Anglais, - industrial%20design
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- design industriel
1, fiche 3, Français, design%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conception industrielle 2, fiche 3, Français, conception%20industrielle
correct, nom féminin
- stylisme 3, fiche 3, Français, stylisme
correct, nom masculin, France
- création industrielle 4, fiche 3, Français, cr%C3%A9ation%20industrielle
voir observation, nom féminin
- industrial design 5, fiche 3, Français, industrial%20design
à éviter, nom masculin
- esthétique industrielle 6, fiche 3, Français, esth%C3%A9tique%20industrielle
à éviter, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Activité créatrice dont le but est de déterminer les qualités formelles des objets produits industriellement. Ces qualités formelles ne concernent pas seulement les caractéristiques extérieures, mais principalement les rapports de structure et de fonction qui convertissent un système en une unité cohérente tant du point de vue du producteur que du consommateur. 6, fiche 3, Français, - design%20industriel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le fétichisme du terme unitaire explique en partie la préférence des spécialistes pour «design» et leur éloignement de «esthétique industrielle», terme qui pourrait d'ailleurs être remplacé, pour tenir compte de l'évolution de cette technique, par «création industrielle». 7, fiche 3, Français, - design%20industriel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- diseño industrial
1, fiche 3, Espagnol, dise%C3%B1o%20industrial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- stylism
1, fiche 4, Anglais, stylism
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concern with style. 1, fiche 4, Anglais, - stylism
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Mode
Fiche 4, La vedette principale, Français
- stylisme
1, fiche 4, Français, stylisme
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
recherche et détermination des caractéristiques d'un tissu (coloris, contexture) et de la forme des vêtements conciliant les tendances de la mode et la demande d'une clientèle définie. 1, fiche 4, Français, - stylisme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :