TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUBSURFACE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- subsurface
1, fiche 1, Anglais, subsurface
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en subsurface
1, fiche 1, Français, en%20subsurface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une installation située à quelques dizaines de mètres sous terre. 1, fiche 1, Français, - en%20subsurface
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L’implantation en subsurface est notamment envisagée pour certaines installations d’entreposage ou de stockage de déchets radioactifs. 1, fiche 1, Français, - en%20subsurface
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
en subsurface : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 21 décembre 2013. 2, fiche 1, Français, - en%20subsurface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geology
- Soil Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subsurface
1, fiche 2, Anglais, subsurface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underground 2, fiche 2, Anglais, underground
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the zone below the surface whose geologic features, principally stratigraphic and structural, are interpreted on the basis of drill records and various kinds of geophysical evidence. 2, fiche 2, Anglais, - subsurface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géologie
- Science du sol
Fiche 2, La vedette principale, Français
- subsurface
1, fiche 2, Français, subsurface
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- souterrain 2, fiche 2, Français, souterrain
nom masculin
- sous-surface 3, fiche 2, Français, sous%2Dsurface
nom féminin
- sous-sol 4, fiche 2, Français, sous%2Dsol
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subsurface
1, fiche 3, Anglais, subsurface
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subsurface zone 2, fiche 3, Anglais, subsurface%20zone
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- subsurface
1, fiche 3, Français, subsurface
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone proche de la surface. 2, fiche 3, Français, - subsurface
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Notamment, espace marin intermédiaire entre les eaux superficielles et les grandes profondeurs. 3, fiche 3, Français, - subsurface
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- zona subsuperficial
1, fiche 3, Espagnol, zona%20subsuperficial
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


