TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SUCCURSALE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- branch office
1, fiche 1, Anglais, branch%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- subsidiary 2, fiche 1, Anglais, subsidiary
correct, nom
- sub-office 2, fiche 1, Anglais, sub%2Doffice
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- succursale
1, fiche 1, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bureau auxiliaire 2, fiche 1, Français, bureau%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad social y seguro de desempleo
- Trabajo y empleo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sucursal
1, fiche 1, Espagnol, sucursal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Corporate Structure
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- branch
1, fiche 2, Anglais, branch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare to "home office". 2, fiche 2, Anglais, - branch
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- branch establishment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- succursale
1, fiche 2, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bureau 2, fiche 2, Français, bureau
correct, nom masculin
- agence 3, fiche 2, Français, agence
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Établissement commercial qui dépend d'un autre mais qui jouit d'une certaine autonomie par rapport à celui-ci, sans en être juridiquement distinct et sans par conséquent, avoir la personnalité morale. 4, fiche 2, Français, - succursale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
- Estructura de la empresa
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sucursal
1, fiche 2, Espagnol, sucursal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Oficina subsidiaria situada generalmente en una ciudad o país distinto del de la oficina o domicilio principal. De ella, a su vez, pueden depender agencias situadas en los diferentes barrios de una ciudad. 2, fiche 2, Espagnol, - sucursal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sucursal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 2, Espagnol, - sucursal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Post Offices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- postal station
1, fiche 3, Anglais, postal%20station
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- STN 2, fiche 3, Anglais, STN
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- station 3, fiche 3, Anglais, station
correct
- STN 4, fiche 3, Anglais, STN
correct
- STN 4, fiche 3, Anglais, STN
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A] facility operated in [large] urban centres to provide counter and delivery services for heavily populated areas [located at] some distance from the main post office. 5, fiche 3, Anglais, - postal%20station
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
postal station; station; STN: terms and abbreviation used at Canada Post. 6, fiche 3, Anglais, - postal%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureaux de poste
Fiche 3, La vedette principale, Français
- succursale postale
1, fiche 3, Français, succursale%20postale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SUCC 2, fiche 3, Français, SUCC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- succursale 3, fiche 3, Français, succursale
correct, nom féminin
- SUCC 4, fiche 3, Français, SUCC
correct, nom féminin
- SUCC 4, fiche 3, Français, SUCC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Établissement [exploité] dans les principaux centres urbains, [qui] fournit [des] services au comptoir et de livraison par facteurs, et ce, dans les secteurs très peuplés, éloignés du bureau de poste principal. 5, fiche 3, Français, - succursale%20postale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
succursale postale; succursale; SUCC : termes et abréviation en usage à Postes Canada. 6, fiche 3, Français, - succursale%20postale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chapel of ease
1, fiche 4, Anglais, chapel%20of%20ease
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A church built within the bounds of a parish for the convenience of those who cannot reach the parish church. 1, fiche 4, Anglais, - chapel%20of%20ease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- église succursale
1, fiche 4, Français, %C3%A9glise%20succursale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- succursale 1, fiche 4, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- Commercial Establishments
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sales office
1, fiche 5, Anglais, sales%20office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sales agency 2, fiche 5, Anglais, sales%20agency
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The only wholesaling function the sales office provides is selling; they do not warehouse, carry inventory, or make deliveries, although they sometimes, especially for technical products, provide repair service. 3, fiche 5, Anglais, - sales%20office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vente
- Établissements commerciaux
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agence
1, fiche 5, Français, agence
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agence commerciale 2, fiche 5, Français, agence%20commerciale
correct, nom féminin
- bureau de représentation 1, fiche 5, Français, bureau%20de%20repr%C3%A9sentation
correct, nom masculin
- bureau de représentation régionale 1, fiche 5, Français, bureau%20de%20repr%C3%A9sentation%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin
- bureau de vente 3, fiche 5, Français, bureau%20de%20vente
correct, nom masculin
- succursale 1, fiche 5, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Établissement commercial généralement installé hors de l'entreprise et chargé d'assurer le succès de la fonction commerciale dans une région donnée. 1, fiche 5, Français, - agence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ventas (Comercialización)
- Establecimientos comerciales
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- oficina de ventas
1, fiche 5, Espagnol, oficina%20de%20ventas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chain store
1, fiche 6, Anglais, chain%20store
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One of a group of retailing establishments ... of essentially similar type and with a substantial degree of uniformity in management all under one central ownership. 2, fiche 6, Anglais, - chain%20store
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- multiple store
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- magasin à succursales
1, fiche 6, Français, magasin%20%C3%A0%20succursales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- magasin à succursales multiples 2, fiche 6, Français, magasin%20%C3%A0%20succursales%20multiples
correct, nom masculin
- magasin 3, fiche 6, Français, magasin
correct, nom masculin
- succursale 3, fiche 6, Français, succursale
correct, nom féminin
- entreprise à succursales 4, fiche 6, Français, entreprise%20%C3%A0%20succursales
correct, nom féminin
- magasin à chaîne 5, fiche 6, Français, magasin%20%C3%A0%20cha%C3%AEne
à éviter, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Magasin de vente au détail appartenant à une chaîne d'établissements commerciaux de même nature. 3, fiche 6, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un magasin à succursales est un organisme exploitant quatre points de vente au détail ou plus qui font partie de la même classe industrielle et qui appartiennent également un même propriétaire. 1, fiche 6, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Exemples de magasins à succursales au Canada : Eaton, La Baie, Sears, Zellers etc. 6, fiche 6, Français, - magasin%20%C3%A0%20succursales
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- maison à succursales
- MAS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-10-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- branch office
1, fiche 7, Anglais, branch%20office
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A territorial office reporting to a head office, supervising business in its operational area and providing agency service by staff fieldmen, underwriters, claims and other personnel. 2, fiche 7, Anglais, - branch%20office
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- succursale
1, fiche 7, Français, succursale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Bureau régional dépendant du siège social d'une compagnie. Contrôle les opérations d'assurance dans la région et possède le personnel requis pour les inspections, la sélection des risques, le règlement des sinistres, etc. 2, fiche 7, Français, - succursale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sucursal
1, fiche 7, Espagnol, sucursal
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Nombre que se da a las oficinas directas establecidas por una entidad de seguros para la prestación de servicios a sus aseguradores. 1, fiche 7, Espagnol, - sucursal
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- branch house
1, fiche 8, Anglais, branch%20house
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- branch office 2, fiche 8, Anglais, branch%20office
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A location away from head quarters that is maintained by a manufacturer. 3, fiche 8, Anglais, - branch%20house
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
It is used almost exclusively for purposes of stocking, selling, shipping, and servicing the company's products. 3, fiche 8, Anglais, - branch%20house
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- succursale
1, fiche 8, Français, succursale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- sucursal general
1, fiche 8, Espagnol, sucursal%20general
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- sucursal 2, fiche 8, Espagnol, sucursal
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Establecimiento que pertenece a un fabricante o mayorista que está ubicado fuera del local principal de éste. 1, fiche 8, Espagnol, - sucursal%20general
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Se utiliza especialmente para almacenar, vender y entregar la mercancía. 1, fiche 8, Espagnol, - sucursal%20general
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- entity
1, fiche 9, Anglais, entity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A division of the activities of a natural person, partnership, corporation, or other organization, separate and complete in form, usually distinguished from a larger identity such as a head office, controlling corporation, or other more inclusive economic unit. 2, fiche 9, Anglais, - entity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- division
1, fiche 9, Français, division
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- succursale 2, fiche 9, Français, succursale
correct, nom féminin
- service 1, fiche 9, Français, service
correct, nom masculin
- établissement 1, fiche 9, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité, le plus souvent sans individualité juridique distincte, établie à une fin particulière au sein d'une entité. 2, fiche 9, Français, - division
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


