TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sweat
1, fiche 1, Anglais, sweat
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Drying techniques for fish appear at first glance to have been a simple set of spreadings and pilings to keep fish safe and to keep it drying. ... for an interspersed day or two[,] the fish could be put in faggots to press out or "sweat" — that is, have water forced gently out of them. [The fishing] family would pile their fish on the third day regardless of the weather in order to let it sweat before the sun crusted it over and sealed moisture in. 2, fiche 1, Anglais, - sweat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ressuer
1, fiche 1, Français, ressuer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- suer 2, fiche 1, Français, suer
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rendre de l'humidité en surface en parlant du poisson salé empilé entre deux périodes de séchage. 1, fiche 1, Français, - ressuer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleed
1, fiche 2, Anglais, bleed
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- suer
1, fiche 2, Français, suer
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
montage à chaud 1, fiche 2, Français, - suer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sweat
1, fiche 3, Anglais, sweat
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To cook gently in melted fat until the food, usually vegetables, 'sweats' or exudes juice. It is a preliminary for stewing and soup-making and should not be confused with frying. Sweating is also called 'fat-steaming'. 2, fiche 3, Anglais, - sweat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- suer
1, fiche 3, Français, suer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Cuire des aliments sans coloration dans un corps gras dans le but de faire rendre l'eau, le premier jus des légumes ou de la viande par une première cuisson. 2, fiche 3, Français, - suer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :