TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURTITRE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Translation and Interpretation
- Theatre and Opera
- Music
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- supertitle
1, fiche 1, Anglais, supertitle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- surtitle 1, fiche 1, Anglais, surtitle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A written record or translation of the dialogue or lyrics of a musical or theatrical performance, shown on a screen above the performers. 1, fiche 1, Anglais, - supertitle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traduction et interprétation
- Théâtre et Opéra
- Musique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surtitre
1, fiche 1, Français, surtitre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Durant la représentation d'une pièce de théâtre ou d'un opéra, texte qui s'affiche, le plus souvent au-dessus de la scène, et qui constitue une traduction ou une transcription simultanée des dialogues des comédiens, des paroles des chanteurs et des éléments sonores. 1, fiche 1, Français, - surtitre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Publication and Bookselling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- kicker
1, fiche 2, Anglais, kicker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- kicker head 2, fiche 2, Anglais, kicker%20head
correct
- strap head 3, fiche 2, Anglais, strap%20head
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A line of newspaper type set above a headline usu. in a different typeface and intended to provoke interest in, editorialize about, or provide orientation for the matter in the copy it heads. 4, fiche 2, Anglais, - kicker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Presse écrite
- Édition et librairie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surtitre
1, fiche 2, Français, surtitre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Indication courte, placée au-dessus du titre, en caractères de moindre importance, qui situe l'article, en fait ressortir certains aspects de façon à piquer la curiosité du lecteur. 2, fiche 2, Français, - surtitre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :