TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SURVEILLANCE POST-COMMERCIALISATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Administration
- Pharmacology
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- post-market surveillance
1, fiche 1, Anglais, post%2Dmarket%20surveillance
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- post-marketing surveillance 2, fiche 1, Anglais, post%2Dmarketing%20surveillance
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of monitoring the safety, effectiveness and uptake of a health technology following market entry or reimbursement. 3, fiche 1, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The aim of post-market surveillance is to characterize the real-world performance of the health technology. 3, fiche 1, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comprehensive post-market surveillance requires a multi-modal approach, for example, the linking of adverse event report databases, patient records, administrative datasets and registries. 3, fiche 1, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
post-market surveillance: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - post%2Dmarket%20surveillance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Pharmacologie
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveillance post-commercialisation
1, fiche 1, Français, surveillance%20post%2Dcommercialisation
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- surveillance post-approbation 2, fiche 1, Français, surveillance%20post%2Dapprobation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En Europe occidentale et en Amérique du Nord, les autorités de la santé publique disposent de différentes méthodes de surveillance post-commercialisation. En vertu d'un système particulier, ce sont les patients eux-mêmes qui documentent les effets indésirables et les signalent aux autorités. Jusqu'à date, cependant, la plupart des études sur les EIM [effets indésirables des médicaments] ne semblent pas avoir comporté un volet en vertu duquel les patients s'adressaient directement aux agences de réglementation. 2, fiche 1, Français, - surveillance%20post%2Dcommercialisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marketing Research
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post-marketing surveillance
1, fiche 2, Anglais, post%2Dmarketing%20surveillance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Checking on a drug after it has been launched on the market. Economist, August 7, 1982. 2, fiche 2, Anglais, - post%2Dmarketing%20surveillance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Étude du marché
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- surveillance post-commercialisation
1, fiche 2, Français, surveillance%20post%2Dcommercialisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :