TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SYNDROME POST-COVID-19 [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Viral Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long COVID-19
1, fiche 1, Anglais, long%20COVID%2D19
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- long COVID 2, fiche 1, Anglais, long%20COVID
correct
- post-COVID-19 syndrome 3, fiche 1, Anglais, post%2DCOVID%2D19%20syndrome
correct
- post-COVID condition 4, fiche 1, Anglais, post%2DCOVID%20condition
correct
- chronic COVID-19 5, fiche 1, Anglais, chronic%20COVID%2D19
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Long COVID-19 is characterized by the persistence of non-specific and variable signs and symptoms for more than 12 weeks after the acute phase of the disease. The severity of the acute phase is not an indicator of the likelihood of suffering from long COVID-19. 6, fiche 1, Anglais, - long%20COVID%2D19
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- post-COVID syndrome
- chronic COVID
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies virales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- COVID-19 de longue durée
1, fiche 1, Français, COVID%2D19%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- syndrome post-COVID-19 2, fiche 1, Français, syndrome%20post%2DCOVID%2D19
correct, nom masculin
- COVID-19 au long cours 3, fiche 1, Français, COVID%2D19%20au%20long%20cours
nom féminin, France
- COVID longue 1, fiche 1, Français, COVID%20longue
à éviter, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La COVID-19 de longue durée est caractérisée par la persistance de signes et symptômes non spécifiques et variables pendant plus de 12 semaines après la phase aiguë de la maladie. La gravité de la phase aiguë ne permet pas de prédire la probabilité d'être atteint de COVID-19 de longue durée. 4, fiche 1, Français, - COVID%2D19%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- COVID de longue durée
- syndrome post-COVID
- COVID au long cours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades víricas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- COVID-19 persistente
1, fiche 1, Espagnol, COVID%2D19%20persistente
correct, genre commun
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- covid-19 persistente 2, fiche 1, Espagnol, covid%2D19%20persistente
correct, genre commun
- COVID persistente 3, fiche 1, Espagnol, COVID%20persistente
correct, genre commun
- covid persistente 4, fiche 1, Espagnol, covid%20persistente
correct, genre commun
- síndrome post-COVID 5, fiche 1, Espagnol, s%C3%ADndrome%20post%2DCOVID
correct, nom masculin
- COVID-19 crónica 5, fiche 1, Espagnol, COVID%2D19%20cr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El COVID-19 persistente, también conocido como síndrome post-COVID-19 o COVID-19 crónica, es un término utilizado para describir una serie de síntomas a largo plazo que aparecen como secuelas tras el padecimiento de la COVID-19. [...] se ha descrito como un cuadro clínico caracterizado por la persistencia de síntomas más allá de las cuatro semanas tras el comienzo de los síntomas agudos de la COVID-19 y que puede incluir síntomas propios de la enfermedad en su fase aguda, síntomas derivados de daños a diferentes órganos producidos por la enfermedad y efectos del tratamiento o la hospitalización por COVID-19. 5, fiche 1, Espagnol, - COVID%2D19%20persistente
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
COVID-19 persistente; covid-19 persistente; Covid persistente; covid persistente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en español, la expresión apropiada es "persona (o enfermo, paciente [...]) con COVID-19 persistente", ya que lo que persiste es la enfermedad, no el paciente, como indican fuentes consultadas de la Real Academia Nacional de Medicina. [...] Sin embargo, se consideran apropiadas las denominaciones en las que se utilizan otras variantes del nombre de la enfermedad: con "covid-19 persistente" o con "COVID/covid persistente". 2, fiche 1, Espagnol, - COVID%2D19%20persistente
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :