TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNDROME SWEET [1 fiche]

Fiche 1 2026-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Epidermis and Dermis
CONT

Acute febrile neutrophilic dermatosis was first described by Robert Douglas Sweet in 1964 (hence the eponym Sweet syndrome). This condition is a reactive process characterized by the abrupt onset of tender, red-to-purple papules and nodules that coalesce to form plaques. These plaques usually occur on the upper extremities, face, or neck and are typically accompanied by fever and peripheral neutrophilia.

OBS

Sweet syndrome can be divided into three types on the basis of the underlying trigger. The first and most common type is classic or idiopathic Sweet syndrome ... The second type can manifest aggressively in concert with an underlying malignancy. ... The third type is an iatrogenic form that is recognized on the basis of reports of a variety of therapies bringing about lesions.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Épiderme et derme
CONT

Le syndrome de Sweet fait partie des maladies neutrophiliques [...]; le diagnostic repose sur la biopsie cutanée. Une fièvre et des douleurs articulaires sont souvent associées aux lésions cutanées. Un syndrome de Sweet incite à chercher une hémopathie, une infection, une maladie auto-inflammatoire ou une connectivite, dont ce syndrome peut être révélateur.

OBS

Il existe trois formes cliniques principales du syndrome de Sweet : la forme classique (ou idiopathique), les formes maligne et iatrogène ou médicamenteuse [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :