TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNTAXE CONCRETE [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
26.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

those aspects of the rules used in the formal specification of data that embody a specific representation of those data

OBS

concrete syntax: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
26.06.01 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

aspects des conventions utilisées dans la description formelle des données qui recouvrent une représentation spécifique de ces données

OBS

syntaxe concrète : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
  • Programming Languages
DEF

Aspects of the rules used in the formal specification of data which embody a specific representation of that data.

OBS

concrete syntax: term standardized by ISO and CSA International .

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Langages de programmation
DEF

Aspects des conventions utilisées dans la description formelle des données qui recouvrent une représentation spécifique de ces données.

OBS

syntaxe concrète : terme normalisé par l'ISO et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Lenguaje de programación
DEF

Aspectos de las reglas utilizadas en la especificación formal de los datos que forman una representación específica de esos datos.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :