TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE ADN ASYNCHRONE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unscheduled DNA synthesis
1, fiche 1, Anglais, unscheduled%20DNA%20synthesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UDS 2, fiche 1, Anglais, UDS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
- in eukaryotes, DNA synthesis outside the S phase of the cell cycle and, in part, non-conservative. U. DNA s. occurs spontaneously and can be induced by UV light, ionizing radiations and radiomimetic agents, i.e., agents that produce damage to DNA and exert lethal and mutagenic effects. The amount of u.DNA synthesis is generally less than 1% of normal S phase synthesis. 1, fiche 1, Anglais, - unscheduled%20DNA%20synthesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthèse d'ADN non programmée
1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20d%27ADN%20non%20programm%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- synthèse imprévue d'ADN 1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20impr%C3%A9vue%20d%27ADN
correct, nom féminin
- synthèse d'ADN asynchrone 2, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20d%27ADN%20asynchrone
nom féminin
- synthèse d'ADN atypique 2, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20d%27ADN%20atypique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
synthèse d'ADN asynchrone; synthèse d'ADN atypique : Équivalents proposés par un généticien moléculaire à l'Institut de recherche en biotechnologie (du CNRS) de Montréal. 2, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20d%27ADN%20non%20programm%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
synthèse d'ADN non programmée; synthèse imprévue d'ADN : Les deux premiers équivalents tirés de la base de données PASCAL. 1, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20d%27ADN%20non%20programm%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


