TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SYNTHESE FORMANTS [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.03.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

generation of artificial speech by means of filters that model the formants of the human vocal tract

OBS

formant synthesis: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.03.06 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

production de parole artificielle au moyen de filtres qui simulent les formants du conduit vocal humain

OBS

synthèse par formants : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
DEF

Speech synthesis technique which uses filters to model the resonances (formants) of the vocal tract.

OBS

Term and definition adopted in (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1609, 1994).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Production de parole artificielle au moyen de filtres qui simulent les formants du conduit vocal humain. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

CONT

Pour l'instant, le marché de la synthèse domine celui de la reconnaissance. Une vingtaine de fabricants commercialisent des cartes-circuits de synthèse [...] Ils utilisent divers principes d'analyse-codage, la prédiction linéaire et la synthèse par formants étant les plus courantes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :