TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SYNTHESE NUMERIQUE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital synthesis
1, fiche 1, Anglais, digital%20synthesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The use of numbers to create sounds. 1, fiche 1, Anglais, - digital%20synthesis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Digital synthesis [is the] method most often used in today's synthesizers for generating sounds, as compared to analog method employed previously. 1, fiche 1, Anglais, - digital%20synthesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthèse numérique
1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Utilisation des nombres, en tant que valeurs mesurées, afin de produire du son. 2, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour produire et stocker de la voix sur un ordinateur, il y a trois approches possibles : - la synthèse : il s'agit de créer une bibliothèque de sons vocaux de base et d'assembler ces phonèmes pour former des mots et des phrases; - la numérisation : on enregistre des phrases complètes pour les numériser; - la synthèse numérique : des phonèmes sont enregistrés, numérisés puis assemblés en mots et en phrases. 1, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20num%C3%A9rique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De nos jours, la synthèse numérique est la méthode la plus employée pour synthétiser le son el celle-ci remplace dorénavant les procédés analogiques. 2, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20num%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


